Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those comments madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madam Speaker, there seem to be all manner of political conspiracy theories in that question and those comments.

Madame la Présidente, j'entends toutes sortes de théories de conspiration politique dans cette question et ces commentaires.


(EL) Madam President, the Turkish Prime Minister commented on the Oomen-Ruijten report on Turkey’s progress towards accession by stating that the report is unbalanced and that he personally considers those who drafted it to be unbalanced.

(EL) Madame la Présidente, le Premier ministre turc a qualifié de déséquilibré le rapport de Mme Oomen-Ruijten sur les progrès de la Turquie vers l’adhésion et il a déclaré que, selon lui, les auteurs de ce rapport manquaient de pondération.


(MT) Madam President, when I listen to the comments that have been made – and here I would like to thank all those who participated in the debate – I cannot help but reflect on the criticism we receive, not just with regard to this issue, but on almost everything we do as Europe; on the additional bureaucracy we impose on everyone when we draw up regulations and require certain control procedures.

(MT) Madame la Présidente, lorsque j’écoute les commentaires qui ont été formulés - et je tiens à remercier toutes les personnes ayant participé au débat - je ne peux m’empêcher de penser aux critiques qui nous sont adressées non seulement au sujet de ce problème, mais aussi sur presque toutes les actions mises en œuvre par l’Europe, sur les obligations administratives supplémentaires que nous imposons à tous lorsque nous élaborons des dispositions réglementaires et imposons certaines procédures de contrôle.


Madam President, honourable Members, thank you for all the kind comments that you have addressed to the Court on this occasion, as a tribute also to those who work in our institution each day addressing, with the highest professional standards, and in accordance with international audit standards, the concerns of this institution.

(EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour tous les commentaires aimables que vous avez adressés à la Cour en cette occasion, véritable hommage également à tous ceux qui œuvrent chaque jour au sein de notre institution en s’attaquant aux préoccupations de cette institution dans le respect des normes professionnelles les plus élevées et des normes d’audit internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to take a few seconds to thank Members for their constructive comments, not just those who have supported the report and highlighted some of its aspects, but in particular those who have commented on it and the few who have criticised it on reasoned grounds.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’aimerais prendre quelques secondes pour remercier les parlementaires pour leurs commentaires constructifs, non pas seulement ceux qui ont soutenu le rapport et insisté sur certains de ses aspects, mais en particulier ceux qui l’ont commenté ainsi que les quelques députés qui l’ont critiqué pour des raisons justifiées.


(ES) Madam President, I firstly wish to thank Commissioner Dimas for his comments and reflections, and I would of course also like to thank all those who made this report possible, including the secretariat staff, all my colleagues who took part in the committee’s debates and those who have enhanced this report by tabling amendments to improve it.

(ES) Madame la Présidente, permettez-moi de remercier chaleureusement le commissaire Dimas pour ses commentaires et ses réflexions, ainsi que tous ceux qui ont permis à ce rapport de voir le jour, en ce compris le personnel du secrétariat, tous les collègues qui ont pris part aux débats de la commission et tous ceux qui ont enrichi ce rapport en déposant des amendements.


How we use our trade agreements is becoming really crucial to our economy, and particularly here in Windsor with regard to the auto industry. So having made those comments, Madam Chair, I have one question and then I'm going to have to go.

La façon dont nos accords commerciaux sont mis en oeuvre devient de plus en plus importante pour l'économie, tout particulièrement ici, à Windsor, dans le secteur de l'automobile.


I would like to hear the response of the parliamentary secretary to those comments (1115) Hon. Shawn Murphy: Madam Speaker, the first point I will make concerns my comments with regard to the problems with this judicial inquiry.

J'aimerais que le secrétaire parlementaire nous fasse part de sa réponse (1115) L'hon. Shawn Murphy: Madame la Présidente, je veux d'abord revenir sur ce que j'ai dit au sujet des problèmes liés à cette enquête judiciaire.


However, I say again to the Senate that those comments with respect to Madam Arbour and the minister are tangential to the argument and to my amendments.

Cependant, je répète au Sénat que ces observations concernant Mme Arbour et le ministre étaient accessoires à l'argumentation et à mes amendements.


Mr. Philip Mayfield: Madam Speaker, in light of those comments I will reserve my comments to later.

M. Philip Mayfield: Madame la Présidente, à cause de ces commentaires, je reporte mon intervention à plus tard.




D'autres ont cherché : those comments madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those comments madam' ->

Date index: 2021-04-28
w