Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those codex standards and who have until now enjoyed » (Anglais → Français) :

The agreement will allow EU producers to be on an equal footing with their competitors from outside Europe who produce according to those Codex standards and who have until now enjoyed a relative economic advantage over EU producers.

Les mesures adoptées permettront aux producteurs de l'UE d'être sur un pied d'égalité avec leurs concurrents extracommunautaires qui observent les normes du Codex et qui, de ce fait, jouissaient jusqu'à ce jour d'un certain avantage économique par rapport aux producteurs européens.


The proposed change will allow EU producers to be on an equal footing with their competitors from outside Europe who produce according to those Codex standards and who have until now enjoyed a relative economic advantage over EU producers.

La modification proposée permettra aux producteurs de l'UE d'être sur un pied d'égalité avec leurs concurrents extracommunautaires qui observent les normes du Codex et qui, de ce fait, jouissaient jusqu'à ce jour d'un certain avantage économique par rapport aux producteurs européens.


We have learned recently that aboriginal chiefs, including those who have until now supported the moratorium, have just left the meeting in New Brunswick and that the fisheries self-imposed moratorium is now off.

Nous avons appris tout à l'heure que les chefs autochtones, y compris ceux qui ont appuyé jusqu'à maintenant le moratoire, viennent de quitter la réunion au Nouveau-Brunswick et que le moratoire volontaire sur les pêches est maintenant annulé.


The Commission hopes that the extended consultation period and the new alert service will increase the participation in its consultations, especially from those groups who up until now have been underrepresented.

La Commission espère que la prolongation de la période de consultation et le nouveau service d'alerte permettront de renforcer la participation à ses consultations, en particulier dans les groupes qui ont été sous‑représentés jusqu'à présent.


In this respect, we also should not, and must not, forget those people who have, until now, not had access to the internet.

À ce sujet, nous ne devrions pas et ne devons pas non plus oublier les personnes qui, jusqu’à présent, n’ont pas d’accès à l’internet.


It would be a serious indignity if they were now punished by those who until now have increased their harmful emissions.

Il serait absolument honteux qu’ils soient aujourd’hui punis par des pays qui, jusqu’à présent, n’ont fait qu’augmenter leurs émissions dangereuses.


- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their mil ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fiscaux ou sur des comptes bancaires intouchables.


The responsibility falls to those people who have dragged it out until now and who seem to want it to last even longer, perhaps because the issue of the designations of origin of wines and alcoholic drinks is being negotiated.

Mais que nous n'en soyons pas tenus pour responsables car c'est la faute de ceux qui ont fait durer la procédure jusqu'à aujourd'hui et qui semblent vouloir qu'elle dure plus longtemps encore, peut-être parce que la question des appellations d'origine des vins et des alcools est en cours de négociation.


The responsibility falls to those people who have dragged it out until now and who seem to want it to last even longer, perhaps because the issue of the designations of origin of wines and alcoholic drinks is being negotiated.

Mais que nous n'en soyons pas tenus pour responsables car c'est la faute de ceux qui ont fait durer la procédure jusqu'à aujourd'hui et qui semblent vouloir qu'elle dure plus longtemps encore, peut-être parce que la question des appellations d'origine des vins et des alcools est en cours de négociation.


We do not have much time left to help those who sacrificed so that we might live in the freedom we now enjoy.

Le temps presse pour aider ceux qui ont consenti des sacrifices afin que nous vivions libres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those codex standards and who have until now enjoyed' ->

Date index: 2022-07-26
w