Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those benchmarks become " (Engels → Frans) :

Those benchmarks become a reality as soon as we get this damn bill passed.

Ils deviendront réalité dès que ce maudit projet de loi sera adopté.


The associations aren't bound to accept those recommendations of accredited programs, but in practice they do, and that has become the benchmark for comparison of individual engineers who come from other countries.

Les associations provinciales ne sont pas tenues d'accepter les recommandations de la commission quant aux programmes accrédités, mais elles le font en général.


M. whereas the EU has committed EUR 5 billion in aid, which can only become fully available once conditions tied to those set by the IMF are met; whereas the new European Neighbourhood Instrument (ENI), currently under negotiation between the Council, the Commission and Parliament, will introduce clear benchmarks and accountability mechanisms, including clear mechanisms to implement the concept of ‘more for more’;

M. considérant que l'Union européenne s'est engagée à verser 5 milliards d'euros sous forme d'aide, laquelle ne sera pleinement disponible qu'au moment où les conditions dont elle est assortie, liées à celles du FMI, seront remplies; considérant que le nouvel instrument européen de voisinage en cours de négociation entre le Conseil, la Commission et le Parlement définira des critères et des mécanismes de responsabilisation précis, dont des mécanismes de mise en œuvre du principe visant à "donner plus pour recevoir plus";


AK. whereas China is already, or is about to become, the largest emitter of carbon dioxide (CO2) in the world and the Chinese people are the direct victims of such emissions; whereas the EU is also among the largest CO2 emitters in the world and Europeans also face the impact of those emissions; whereas the G8+5 summit pledges made at Heiligendamm in 2007 include a benchmark of 50% emission cuts by 2050, and whereas other targets ...[+++]

AK. considérant que la Chine est déjà, ou est en passe de devenir, le plus gros émetteur de dioxyde de carbone (CO2 ) dans le monde et que les citoyens chinois sont les premières victimes de ces émissions; considérant que l'Union compte aussi parmi les plus gros émetteurs de CO2 dans le monde et que les Européens sont également confrontés aux incidences de ces émissions; considérant que lors du sommet qu'il a tenu en 2007 à Heiligendamm, le G8+5 s'est engagé, notamment, à réduire les émissions de 50 % d'ici 2050 et que l'Union et la Chine ont fixé d'autres objectifs en matière de réduction des émissions et d'énergies renouvelables; co ...[+++]


AK. whereas China is already, or is about to become, the largest emitter of carbon dioxide (CO2) in the world and the Chinese people are the direct victims of such emissions; whereas the EU is also among the largest CO2 emitters in the world and Europeans also face the impact of those emissions; whereas the G8+5 summit pledges made at Heiligendamm in 2007 include a benchmark of 50% emission cuts by 2050, and whereas other targets ...[+++]

AK. considérant que la Chine est déjà, ou est en passe de devenir, le plus gros émetteur de dioxyde de carbone (CO2 ) dans le monde et que les citoyens chinois sont les premières victimes de ces émissions; considérant que l'Union compte aussi parmi les plus gros émetteurs de CO2 dans le monde et que les Européens sont également confrontés aux incidences de ces émissions; considérant que lors du sommet qu'il a tenu en 2007 à Heiligendamm, le G8+5 s'est engagé, notamment, à réduire les émissions de 50 % d'ici 2050 et que l'Union et la Chine ont fixé d'autres objectifs en matière de réduction des émissions et d'énergies renouvelables; co ...[+++]


KK. whereas China is already, or is about to become, the largest emitter of carbon dioxide (CO2) in the world and the Chinese people are the direct victims of such emissions; whereas the EU is also among the largest CO2 emitters in the world and that Europeans also face the impact of those emissions; whereas the G8+5 summit pledges made at Heiligendamm in 2007 include a benchmark of 50% emission cuts by 2050, and whereas other ta ...[+++]

AK. considérant que la Chine est déjà, ou en passe de devenir, le plus gros émetteur de dioxyde de carbone (CO2) dans le monde et que les citoyens chinois sont les premières victimes de ces émissions; considérant que l'UE compte aussi parmi les plus gros émetteurs de CO2 dans le monde et que les Européens sont également confrontés aux incidences de ces émissions; considérant que lors du sommet qu'il a tenu en 2007 à Heiligendamm, le G8+5 s'est engagé, notamment, à réduire les émissions de 50 % d'ici 2050 et que l'UE et la Chine ont fixé d'autres objectifs en matière de réduction des émissions et d'énergies renouvelables; considérant q ...[+++]


Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I believe that respect for the rights of minorities, including the right to speak one’s own language, must be one of the benchmarks used for measuring respect for democratic principles, with which all current Member States – and also, of course, those applying or wishing to become members in the future – must comply.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je crois que le respect des droits des minorités, y compris le droit de parler sa langue, doit être un des éléments qui servent à mesurer le respect des critères démocratiques, que tous les États membres, actuels, mais aussi, bien sûr, ceux qui prétendent ou qui veulent le devenir, doivent respecter.




Anderen hebben gezocht naar : those benchmarks become     accept those     become the benchmark     has become     tied to those     introduce clear benchmarks     can only become     impact of those     include a benchmark     about to become     those     benchmarks     wishing to become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those benchmarks become' ->

Date index: 2023-12-22
w