M. whereas starting on 2 January 2010 there has been an unprecedented crackdown by Bangladesh law enforcement agencies on unregistered Rohingya refugees who have settled outside the two official refugee camps in Cox's Bazar District; whereas more than 500 Rohingyas have since been arrested and some of those arrested have been forced back across the Burmese border, whilst others have been charged under immigration law and jailed,
M. considérant que, depuis le 2 janvier 2010, les forces de l'ordre du Bangladesh exercent une répression sans précédent contre les réfugiés rohingyas non répertoriés qui se sont installés en dehors des deux camps de réfugiés du district de Cox's Bazar; considérant que plus de 500 Rohingyas ont été arrêtés depuis cette date, que certains d'entre eux ont été repoussés de l'autre côté de la frontière birmane et que d'autres ont été incarcérés en vertu de la loi sur l'immigration,