Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this proposal for a regulation quite simply puts » (Anglais → Français) :

Arms trafficking is listed in the Stockholm Programme as one of the illegal activities threatening the Union’s internal security and this proposal for a regulation quite simply puts the Stockholm Programme into practice.

Cette initiative n'est que la mise en œuvre du programme de Stockholm qui liste le trafic d'armes parmi les activités illégales qui menacent la sécurité intérieure de l'Union.


These taxes will quite simply put a very serious strain on family budgets, and this will have a significant impact on our economy, in any event.

Ces taxes viendront tout simplement grever de façon importante le budget des familles, ce qui aura une incidence notable sur notre économie, quoi qu'il en soit.


Quite simply put, this is because our programs work.

La raison en est simple: nos programmes fonctionnent.


This proposal requires quite simply that the auditor transmits this understanding in a structured manner so that such information may be relied upon.

Cette nouvelle initiative s'efforce simplement de faire en sorte que l'auditeur puisse nous restituer les informations qu'il a acquise de manière privilégiée, de façon structurée, fiable et avec discernement.


An increase in compulsory modulation is quite simply putting your hand into the pocket of Europe’s farmers.

Augmenter la modulation obligatoire revient littéralement à retirer l’argent de la poche des agriculteurs européens.


The decisions proposed in them are quite simply not good enough to provide real remedies to the problems.

Les décisions qu’ils contiennent ne sont simplement pas assez bonnes pour apporter des remèdes réels aux problèmes.


This draft regulation quite simply asks us to trust the CIA in cutting off the means of subsistence from the 27 groups described, rightly or wrongly, as terrorists by the very agency which, more importantly, is behind some of them.

Avec cette proposition de règlement, on nous demande tout simplement de faire confiance à la CIA en coupant les vivres à 27 groupes qualifiés, à tort ou à raison, de terroristes par cette officine qui est, par ailleurs, à l'origine de certains d'entre eux.


We must, quite simply, put an end to unacceptable practices.

Il faut tout simplement marquer un coup d'arrêt à des pratiques inacceptables.


If, however, we persist with the policy of making available only the amounts for 2002, 2003 and 2004, adjusted for 10 States, for the first three years after enlargement and consequently do not require the new Member States to pay any contributions, the net burden for EU-15 would quite simply be at least €5 billion greater for the first three years of enlargement than in the Commission's proposal.

En revanche, si l'on maintient la proposition consistant à mettre à disposition les montants prévus pour 2002, 2003 et 2004, ajustés à 10 pays, pendant les trois premières années de l'élargissement, tout en renonçant aux contributions complètes des nouveaux États membres, la charge nette des 15 est alors tout bonnement supérieure à raison d'au moins 5 milliards d'euros au cours des trois premières années de l'élargissement par rapport au chiffre obtenu dans la proposition ...[+++]


This can have serious repercussions on the production of works of fiction, the key sector for the future not just in Europe but all over the world; - problems with royalties, the management of archives or quite simply the lack of catalogues is making it well nigh impossible today to develop a 'second market' for European audiovisual products, when such a market, mainly consisting of the rebroadcasting of telev ...[+++]

L'audiovisuel constitue en effet, une dimension essentielle de la richesse culturelle de la Communauté Européenne. Face à la demande croissante, qui sera surtout celle des programmes de télévision, l'audiovisuel européen est marqué par un trop grand cloisonnement du marché: - insuffisance de circuits de distribution et de diffusion à l'échelle européenne qui explique que 90 % des productions européennes ne dépassent jamais les frontières de leurs pays d'origine ; - 2 - - coûts de fabrication trop élevés en raison de la dimension nationale des marchés qui rendent les productions peu rentables. Ceci peut avoir de graves con ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this proposal for a regulation quite simply puts' ->

Date index: 2023-06-16
w