Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Gaza strip
In the case at bar
In the case at hand
In the instant case
In the present case
In the present matter
In this case
In this instance
In this matter
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Keep this door closed
Keep this passageway clear
Keep this space clear at all times
Occupied Palestinian Territory
PA
PNA
Palestine
Palestine question
Palestinian Authority
Palestinian Bureau of Statistics
Palestinian Central Bureau of Statistics
Palestinian Charter
Palestinian Covenant
Palestinian National Authority
Palestinian question
Please keep closed
Territories occupied by israel
This door must be kept closed
This door to be kept closed at all times
This space must be kept clear at all times
West Bank

Traduction de «this palestinians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palest ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]

Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]


Palestinian Charter | Palestinian Covenant

Charte palestinienne


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]

en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]


keep this door closed | please keep closed | this door to be kept closed at all times | this door must be kept closed

prière de fermer la porte | maintenir fermée


keep this space clear at all times | this space must be kept clear at all times | keep this passageway clear

maintenir l'accès libre


Palestinian Bureau of Statistics [ Palestinian Central Bureau of Statistics ]

Bureau palestinien de statistique


Jordanian-Palestinian Joint Committee for the Support of the Steadfastness of the Palestinian People on the Occupied Homeland

Commission mixte jordano-palestinienne pour l'appui à la fermeté du peuple palestinien dans le foyer national occupé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Aschraf AL-DAGMA (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

3) Aschraf AL-DAGMA [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


Date of birth: 28.4.1969. Place of birth: (a) Abasan, Gaza Strip, Palestinian Territories, (b) Kannyouiz, Palestinian Territories.

Né le 28.4.1969, à a) Absan, bande de Gaza, Territoires palestiniens, b) Kannyouiz, Territoires palestiniens.


Strengthening governance of the Palestinian Authority (€8.1 million): this programme aims at providing assistance to the Palestinian Authority to improve its democratic outlook in view of preparing Palestinian institutions for the two-state solution.

Renforcement de la gouvernance de l'Autorité palestinienne (8,1 millions €): ce programme vise à fournir une assistance à l'Autorité palestinienne pour améliorer ses perspectives d'évolution démocratique en vue de préparer les institutions palestiniennes dans le cadre de la solution fondée sur la coexistence de deux États.


The entry ‘Aschraf Al-Dagma (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

La mention «Aschraf Al-Dagma [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Date of birth: 28.4.1969. Place of birth: (a) Absan, Gaza Strip, Palestinian Territories, (b) Kannyouiz, Palestinian Teritorries.

Né le 28.4.1969 à a) Absan, Bande de Gaza, Territoires palestiniens, b) Kannyouiz, Territoires palestiniens.


The development of bilateral and regional trade relations, through improved market access for Palestinian products; technical assistance; dialogue to overcome regulatory obstacles; and integration of the Palestinian economy into the region. Practical trilateral initiatives between the European Union, Israel and the Palestinians building on recent successes in the areas of energy and transport. Building up a customs administration through the secondment of experts and, if all parties agree, through the provision of a third party monitoring presence at the border. Creation of an enabling environment for private sector investment, throug ...[+++]

développer les relations commerciales bilatérales et régionales en améliorant l’accès au marché des produits palestiniens; en fournissant une assistance technique; en favorisant le dialogue pour surmonter les obstacles réglementaires; et en encourageant l’intégration de l’économie palestinienne dans la région; lancer des initiatives trilatérales de terrain entre l’Union européenne, Israël et les Palestiniens basées sur les succès récents dans les domaines de l’énergie et des transports; mettre en place une administration douanière en prévoyant le détachement d’experts et, si toutes les parties sont d’accord, en assurant la présence ...[+++]


The Palestinian representatives expressed their intention of discussing with their colleagues in Palestine the inclusion of a clause in the future Palestinian constitution, which would specifically mention the establishment of a Palestinian Economic and Social Committee and thanked the EESC for the invitation and all the valuable input they received during the visit.

Les responsables palestiniens ont exprimé leur intention de discuter avec leurs collègues en Palestine de l'insertion d'une clause dans la future constitution palestinienne qui ferait une référence spécifique à l'établissement d'un Comité économique et social en Palestine.


A two state solution to the Israeli-Palestinian conflict will only be achieved through an end to violence and terrorism, when the Palestinian people have a leadership acting decisively against terror and willing and able to build a practising democracy based on tolerance and liberty, and through Israel's readiness to do what is necessary for a democratic Palestinian state to be established, and a clear, unambiguous acceptance by both parties of the goal of a negotiated settlement as described below.

Un règlement du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États ne verra le jour que lorsque la violence et le terrorisme auront pris fin, que le peuple palestinien aura des dirigeants qui agiront de façon décisive contre le terrorisme et auront la volonté et la capacité de construire une véritable démocratie fondée sur la tolérance et la liberté, qu'Israël se montrera prêt à faire ce que nécessite l'instauration d'un État palestinien démocratique et que les deux parties accepteront clairement et sans ambiguïté l'objectif d'un règlement négocié, tel qu'il est décrit ci-dessous.


the Palestinian civil society organisations are committed to the peace process; the ESC delegation also noted the Palestinian call for the implementation of the Oslo accords and an end to the Israeli occupation of the Palestinian territories; and

les organisations de la société civile palestinienne soutiennent le processus de paix; la délégation du CES a également entendu l'appel palestinien en faveur de l'application des accords d'Oslo et de la fin de l'occupation israélienne des territoires palestiniens; et que


Moreover, in August 2009, Prime Minister Fayyad presented the Palestinian Authority's "Programme of the Thirteenth Government". The plan aims at building strong governmental institutions which will serve as the basis for a future independent Palestinian State.

En outre, en août 2009, le Premier ministre Fayyad a rendu public le «programme du treizième gouvernement» de l'Autorité palestinienne, qui vise à établir des institutions gouvernementales fortes et à poser ainsi les fondements d'un futur État palestinien indépendant.


w