Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this decision and this bill will no doubt disproportionately affect » (Anglais → Français) :

I am therefore asking you to take into account that this decision and this bill will no doubt disproportionately affect Nunavut.

Je vous demande donc de tenir compte du fait que cette décision et ce projet de loi auront un effet sans aucun doute disproportionné sur le Nunavut.


Moreover, the Swedish authorities have raised several problems concerning the implementation of the Decision: the division between the different information procedures is unclear; the Decision does not cover the measures taken by certain private bodies; nor does it cover certain types de measures such as preliminary contacts, which may nonetheless affect the free movement of goods; obtaining information from other Member States is difficult; and lastly, they have some doubts ...[+++]

Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; ...[+++]


As you said in your brief, the overall crux of the decision is to maintain the principle that Parliament will have a capacity to act on those reports in an effective way. To act on those reports in an effective way, there is no doubt that Parliament needs the support of the parliamentary officers directly involved in the implementatio ...[+++]

Comme vous le dites dans votre mémoire, l'essentiel est de faire en sorte que le Parlement puisse intervenir efficacement pour donner suite à ces rapports et pour cela, il est certain que le Parlement a besoin d'une intervention directe des hauts fonctionnaires parlementaires dans l'application de la loi, à savoir le commissaire à la protection de la vie privée, le commissaire de l'accès à l'information et le commissaire des droits de la personne.


I have no doubt that having been a teacher for 27 years in the public education system will certainly bias my decision to some point, but the question I focus on in making this decision is how the amendment will affect the future and welfare of students of Newfoundland schools.

Après avoir enseigné pendant 27 ans dans le système public, je sais que cela va influencer ma décision dans une certaine mesure, toutefois, je base ma décision sur les répercussions de cette modification sur l'avenir et le bien-être des élèves des écoles de Terre-Neuve.


There is no doubt that its legal basis must be adapted to the new Treaty of Lisbon in order to grant Parliament a role in the decision-making process concerning a regulation that potentially affects public health.

Il ne fait aucun doute que sa base juridique doit être adaptée au nouveau traité de Lisbonne afin de confier un rôle au Parlement dans le processus décisionnel relatif à un règlement susceptible d’avoir un impact sur la santé publique.


36. Calls therefore on the Commission , in reforming the Common Agricultural Policy, to bear in mind that southern EU Member States are disproportionately affected as a result not only of the direct impact of climate change but also of its indirect impact on the scope for diversification, given that diversification is a decisive factor for developing the necessary adaptability, limiting the degree of vulnerability and narrowing regional differences;

36. invite la Commission à tenir compte, dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune, du fait que les États membres situés dans le sud de l'Union européenne, non seulement sont plus durement touchés par les conséquences directes du changement climatique, mais souffrent aussi de son influence indirecte sur les possibilités de diversification, à l'heure où cette diversification constitue un facteur déterminant pour développer l'adaptabilité qui s'impose, limiter la vulnérabilité et atténuer les différences régionales;


It disproportionately affects women, both as the majority of workers in the service sector and as users of those services, and I agree with points made this evening about decisions ending up with the Court of Justice.

Elle affecte aussi les femmes de manière disproportionnée, puisque celles-ci constituent la majorité des travailleurs du secteur des services et des utilisateurs de ces services et je rejoins les remarques faites ce soir quant aux décisions aboutissant devant la Cour de justice.


This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les ...[+++]


8. Calls on the Commission, the Council and the Member States to pay particular attention to combating poverty among women and the social exclusion of women, who are often disproportionately affected by it; welcomes the decision to incorporate the gender aspect in the action plan on social inclusion; underlines the need for measures to cope with the growing number of elderly women in society, either by reforming the pension system to take account of the different employment histories of women and men (career breaks, half-time workin ...[+++]

8. invite la Commission, le Conseil et les États membres à prêter une attention particulière à la lutte contre la pauvreté chez les femmes et l'exclusion sociale des femmes, souvent les plus touchées par ce phénomène; se félicite de la décision d'intégrer la dimension de genre dans le plan d'action pour l'inclusion sociale; souligne la nécessité de faire face à la présence dans la société d'un nombre croissant de femmes âgées, soit à travers une réforme des systèmes des retraites qui tienne compte de la différente relation à l'emploi des femmes et des hommes (interruption d ...[+++]


The Commission will now pursue its detailed investigation, in accordance with its decision of 5 June 2003, which established that there were serious doubts as to the competitive impact of the transaction on a number of markets affected by it.

La Commission va maintenant poursuivre son enquête approfondie, conformément à sa décision du 5 juin 2003, qui avait établi l'existence de doutes sérieux quant à l'impact concurrentiel de l'opération sur plusieurs marchés concernés par cette opération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this decision and this bill will no doubt disproportionately affect' ->

Date index: 2022-08-29
w