Member States shall ensure that, thirty months after the entry into force of this Directive, the financing of the costs for the collection, treatment, recovery and environmentally sound disposal of waste from electric and electronic equipment from users other than private households put on the market after the entry into force of this Directive is to be provided for by producers.
Les États membres veillent à ce que, trente mois après l'entrée en vigueur de la présente directive, le financement des coûts de la collecte, du traitement, de la valorisation et de l'élimination non polluante des déchets d'équipements électriques et électroniques provenant d'utilisateurs autres que les ménages et mis sur le marché après l'entrée en vigueur de la présente directive soit assuré par les producteurs.