Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "third question i wish to address very briefly " (Engels → Frans) :

The third question I wish to address very briefly as well is my belief that it is important to underline the fact that, in order for us to achieve the 75% employment target by 2020, not only for men, but for women as well, it is important to understand that this means adopting active measures to promote and encourage women to play a larger role in the public sphere, and also measures to encourage and oblige men to play a larger role in the private sphere.

La troisième question que je voudrais très brièvement aborder est ma conviction qu’il convient de souligner que, pour atteindre l’objectif de 75 % d’emploi en 2020, des hommes mais aussi des femmes, il est important de comprendre que cela implique d’adopter des mesures actives pour promouvoir et encourager les femmes à assumer un plus grand rôle dans le domaine public, et des mesures pour encourager et obliger les hommes à assumer davantage de responsabilités dans le domaine privé.


I just wanted to address very briefly the issue of commercialization, which seems to be a thread in this particular question.

Je voudrais simplement parler très brièvement de la commercialisation, qui me semble être le fil conducteur de cette question.


The third force to which I very briefly allude is the province's inability to provide resources to address the wide range of expensive needs.

Le troisième facteur auquel je voudrais faire brièvement allusion est l'incapacité de la province de fournir les ressources nécessaires pour répondre à une gamme complète de besoins fort coûteux.


Third, I wish to address briefly the question of national parks funding, which I understand was at least one of the reasons for the genesis of this bill.

Troisièmement, j'aimerais aborder brièvement la question du financement des parcs nationaux qui, d'après ce que je crois comprendre, est au moins l'une des raisons à l'origine du projet de loi.


The third point that I wished to mention very briefly, Mr President, since time is pressing, is the Palestinian elections.

Le troisième point que je voudrais soulever très brièvement, Monsieur le Président, étant donné que le temps presse, concerne les élections en Palestine.


I wish to reply very briefly to the two questions put to me by Mr Menéndez del Valle.

Je souhaite répondre très brièvement aux deux questions que m’a posées M. Menéndez del Valle.


By making this type of draft negotiation wish list public, we are clearly putting the third countries to which they are addressed under pressure, and they in turn have had to confront a number of questions on wish lists which, from our point of view, were still in draft form ...[+++]

En rendant publics des projets de négociation de ce type, on met clairement sous pression les pays tiers auxquels ils sont adressés et qui ont dû, eux-mêmes, faire face à un certain nombre de questions sur ce qui, de notre part, n'était encore que des projets : autant d'éléments qui, évidemment, ne facilitent pas la négociation.


By making this type of draft negotiation wish list public, we are clearly putting the third countries to which they are addressed under pressure, and they in turn have had to confront a number of questions on wish lists which, from our point of view, were still in draft form ...[+++]

En rendant publics des projets de négociation de ce type, on met clairement sous pression les pays tiers auxquels ils sont adressés et qui ont dû, eux-mêmes, faire face à un certain nombre de questions sur ce qui, de notre part, n'était encore que des projets : autant d'éléments qui, évidemment, ne facilitent pas la négociation.


The purpose of my intervening at this point, honourable senators, is to address very briefly the broader question of attendance and absenteeism in the chamber.

Si je prends maintenant la parole, honorables sénateurs, c'est pour parler succinctement de la question générale des présences et de l'absentéisme au Sénat.


Mr. Schmidt: Madam Speaker, I will address very briefly the particular motion that was just presented. I will put my interventions primarily in terms of our reasons for presenting the motions we wish the bill be amended to meet.

M. Schmidt: Madame la Présidente, je voudrais parler brièvement de la motion qui vient d'être présentée et expliquer les raisons pour lesquelles nous voulons que les changements que nous proposons soient apportés au projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'third question i wish to address very briefly' ->

Date index: 2024-03-15
w