Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thinking about my colleague senator patterson » (Anglais → Français) :

I was thinking about my colleague Senator Patterson and that this was just like the old days when we were together in the Legislative Assembly of the Northwest Territories.

J'ai alors pensé au sénateur Pattersons et à l'époque où nous siégions tous les deux à l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest.


I am still thinking about my colleague, Senator Beaudoin, who loves comparative law.

Je pense encore à mon collègue, le sénateur Beaudoin, qui adore le droit comparé.


As my colleague Senator Patterson indicated, approximately 90 jobs may well go to communities other than Yellowknife.

Comme mon collègue, le sénateur Patterson, l'a mentionné, quelque 90 emplois pourraient être créés dans des localités autres que Yellowknife.


My colleague, Senator Patterson, has a few remarks to make, and then we'll be pleased to answer any of your questions.

Mon collègue, le sénateur Patterson, a quelques remarques à faire, puis nous répondrons avec plaisir à vos questions.


But I also want to pick up the broader issue because I think, as a number of my colleagues have said, the issue here is not just about the regulation; it is about the whole supply chain for toys, much of which come from outside the European Union.

Mais je voudrais aussi parler du problème dans son ensemble, car je pense, ainsi que l’ont dit plusieurs de mes collègues, que ce problème n’est pas seulement un problème de règlementation; c’est un problème qui concerne toute la chaîne d’approvisionnement en jouets, dont un grand nombre sont fabriqués hors de l’UE.


Madam President, I think my colleagues from the SD Group, Mr Cercas and Mrs Blinkevičiūtė, both referred to the central problem for our group in this package: it is not just about equal treatment or the country-of-origin principle – as Mrs Oomen-Ruijten said, that has been debated very extensively.

– (EN) Madame la Présidente, je pense que mes collègues du groupe SD, M. Cercas et Mme Blinkevičiūtė, ont tous deux mentionné le principal problème que pose ce paquet pour notre groupe: il ne s’agit pas seulement de l’égalité de traitement ou du principe de pays d’origine - comme l’a dit Mme Oomen-Ruijten, ces questions ont été très largement débattues.


I just mention to you in the context of my birthday – because one is thinking about nice things – that I recently went to a company that makes well-known brands of model trains: Fleischmann and Rivarossi, which my colleagues from Germany and Italy will know about.

Je vous signale simplement, dans le cadre de mon anniversaire – car on est généralement empli d’optimisme – que je me suis récemment rendu dans une entreprise fabriquant des marques très connues de trains de modélisme, à savoir Fleischmann et Rivarossi, que mes collègues allemands et italiens connaissent bien.


I believe, in fact, that what I am about to repeat to my colleagues and the Vice-President of the Commission is well-known to them and I think they support my views, while we know that we have some problems with the Council.

Je pense, en effet, que ce que je vais répéter à mes collègues et au vice-président de la Commission leur est familier et je pense qu’ils soutiennent mes points de vue, alors que nous savons que nous avons quelques problèmes avec le Conseil.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my colleague Mr Désir will be speaking on behalf of our group to make some points about the issues raised by the Lisbon process, but I would like to point out that it is to evaluating the outcome of this process that my group in this House, and, I think, the Union as a whole must primarily devote their efforts, for the Kok Report, which you are discussing in the Council, has plain words to ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon collègue, M. Désir, prendra la parole au nom de notre groupe pour formuler certaines remarques à propos des questions soulevées par le processus de Lisbonne, mais je tiens à signaler que c’est principalement à l’évaluation du résultat de ce processus que mon groupe au sein de cette Assemblée, et - je pense - l’Union dans son intégralité, doit consacrer ses efforts. En effet, le rapport Kok, dont vous discutez au sein du Conseil, a des choses très claires à dire à ce sujet.


Believe me when I say that all of my colleagues here today, those from Quebec and as well as from the other provinces I am thinking about my colleague Senator Corbin from New Brunswick are very much aware of what is going on and can identify with what you have said.

Croyez bien que tous mes collègues qui sont ici aujourd'hui, autant ceux du Québec que ceux des autres provinces je pense à mon collègue, le sénateur Corbin du Nouveau-Brunswick sont extrêmement sensibles aux besoins que vous pourriez exprimer et auxquels nous pourrions correspondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thinking about my colleague senator patterson' ->

Date index: 2021-10-30
w