Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we want to transplant what exists " (Engels → Frans) :

We need to catch up. I don't think we want to transplant what exists somewhere else here.

Je ne pense pas que nous voulons transplanter ici ce qui existe ailleurs.


I think we want to take what's there and give this more substance, more meat, and assure ourselves that what we want to accomplish is accomplished.

Je pense que ce que nous voulons, c'est prendre ce qui est là et lui donner davantage de poids, de substance, et assurer que ce que nous voulons voir accompli sera accompli.


I think we want to see what's happening up at Whistler, so if we're going to do Vancouver, then we're going to need another half day for Whistler, because you just can't do a half day in Vancouver and then run up to Whistler, so I think probably a week and a half would be good.

Nous voulons voir ce qui se passe à Whistler alors si nous allons à Vancouver, il nous faudra une autre demi-journée pour Whistler, parce que vous ne pouvez pas faire simplement une demi-journée à Vancouver et vous précipiter à Whistler, alors je crois que ce serait bien de prévoir une semaine et demie.


– (DE) Madam President, Mr Søndergaard, I wanted to ask what you think of the approach of the legislative footprint and what it means from your point of view that the transparency register will continue to be non-compulsory, in other words that enormous loopholes will continue to exist.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Søndergaard, je voulais vous demander ce que vous pensez de l’approche de l’empreinte législative et ce que signifie, selon vous, le fait que le registre de transparence continuera d’être non obligatoire, autrement dit que des lacunes énormes continueront d’exister.


People can think what they want to about what should be regulated at EU level, but, as I said, a directive already exists that we have the opportunity to improve.

Les gens peuvent penser ce qu’ils veulent concernant ce qui devrait être réglementé au niveau de l’UE, mais, comme je l’ai dit, il existe déjà une directive, que nous avons l’occasion d’améliorer.


10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?

10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?


10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?

10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?


I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has ac ...[+++]

Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour co ...[+++]


We want to maintain what exists at the present time, and we believe that maintaining a right for certain groups does not automatically mean refusing it to others.

Il s'agit de maintenir ce qui existe présentement, et nous croyons que le fait de vouloir maintenir un droit à des groupes ne veut pas dire automatiquement le refus à un autre.


While we listen and struggle to find a charter of rights or whatever, a " seamless delivery'' of system within the health care system for this particular segment of our society, I think we have to analyze what exists, where the gaps are and how you are coping.

Alors que nous écoutons et nous nous efforçons de trouver une charte des droits ou un autre moyen qui permettrait d'assurer la continuité des services dans le système des soins de santé pour ce segment de notre société, je pense qu'il est essentiel d'analyser les structures qui sont en place, d'en déterminer les lacunes et de déterminer comment vous vous en tirez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we want to transplant what exists' ->

Date index: 2024-11-03
w