Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we've done a good enough job explaining " (Engels → Frans) :

If indeed the national child benefit is meant to deal with the welfare wall, and it was intended to help people—because of drug programs and all of the things—actually get into the workforce, I just don't think we've done a good enough job explaining that.

Si ce programme vise à aider les gens à sortir du cercle vicieux de l'assistance sociale, à cause des programmes d'assurance-médicaments et ainsi de suite, et à réintégrer la main-d'oeuvre active, je ne pense pas que nous l'avons assez bien expliqué.


Basically we've been hearing at the committee that resources are the issue in terms of the extrajudicial.I guess I'm just a little troubled; I'm not sure whether punishment would make this discredited YOA happier with society or whether we've just not done a good enough job explaining to society that we have to actually do things that have been proven to work rather than just make us feel.

Essentiellement, nous entendons dire au comité que ce sont les ressources qui posent des difficultés pour ce qui touche les mesures extrajudiciaires.Je suis un peu troublée par cela; je ne sais pas très bien si une punition ferait que ce jeune contrevenant serait plus heureux de la société ou encore si nous ne sommes tout simplement pas parvenus à bien expliquer à la société qu'il faut en fait faire les choses qui sont éprouvées, plutôt que de simplement faire sentir que.


I do not think we are doing a good enough job, as educators, getting the informing and opportunities out there to them.

À mon avis, en tant qu'éducateurs, nous devrions les informer davantage des programmes qui sont disponibles.


The last part of my last question was that I'm not sure we're doing a good enough job explaining to Canadian venture capital funds, versus the work being done in the U.S., to keep venture capital funds not only informed but in advance so that they're part of the whole system and when the time comes to request venture capital, they're already knowledgeable.

La dernière partie de ma dernière question avait trait au fait qu'à mon avis, nous vendons mal notre produit aux investisseurs canadiens en capital de risque, si l'on compare notre situation à celle des États-Unis, et il faut que les investisseurs en capital de risque soient non seulement informés maintenant mais aussi à l'avance de telle sorte qu'ils fassent partie de l'ensemble du système, et lorsque le moment vient de réunir des capitaux de risque, ces investisseurs sont déjà au courant.


I think we've done a good job to date of being able to keep to the schedules, and we've been very fortunate, I would say, in that we have had excellent architects and consulting engineers.

Je crois que, jusqu'à maintenant, nous pouvons nous vanter d'avoir respecté notre calendrier et je dirais que nous avons été très chanceux d'avoir d'excellents architectes et ingénieurs-conseils.


– (DE) Mr President, I think Mrs Quisthoudt-Rowohl and my colleague Mrs McNally have both done a very good job of explaining their divergent positions.

- (DE) Monsieur le Président, je pense que Mme Quisthoudt-Rowohl et ma collègue Mme McNally ont toutes deux parfaitement exposé leurs positions divergentes.




Anderen hebben gezocht naar : just don't think     think we've done     done a good     good enough     enough job explaining     actually do things     we have     just not done     not think     doing     doing a good     system and     work being done     think     we've been very     mrs mcnally have     have both done     very good     job of explaining     think we've done a good enough job explaining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think we've done a good enough job explaining ->

Date index: 2022-02-04
w