Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think they realise » (Anglais → Français) :

I think they should realise that they have all the freedom in the world to vote according to their conscience, because it is not actually the European Parliament that decides.

Je pense qu’ils devraient se rendre compte qu’ils disposent de toute la liberté du monde pour voter selon leur conscience, parce qu’en fait ce n’est pas le Parlement européen qui décide.


Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the criticisms they made at that time of the European Parliament’s initiative, which I believe was a positive move, on the part of those Members who voted to establish the Group of the Wise Men.

Certains députés se sont vivement opposés, en janvier et en février, à la motion instituant le comité des sages - ils pensaient en effet qu’il s’agissait d’une sorte de coup de main visant à tout noyer par le biais de la création d’un comité. Je voudrais leur dire la chose suivante: je pense qu’ils se rendent compte qu’ils ont commis une grosse erreur, d’optique et de raisonnement, et qu’ils devraient retirer tout au moins toutes les critiques émises alors à l’encontre de cet élan apporté, de façon fort positive selon moi, par le Parlement européen, par ceux qui ont voté l'institution du comité des sages.


I think that, in addition to the many friendly pats on the back that I get from numerous fellow Members, even from the centre right, Mr Oostlander, these Members realise that this prohibitionist policy is a criminal policy that encourages crime; they realise that we must adopt a very different approach.

Je crois que, au-delà des tapes amicales sur les épaules que je reçois de nombreux collègues, même du centre-droite, Monsieur Oostlander, ces collègues se rendent compte que cette politique prohibitionniste est une politique criminogène, criminelle ; ils se rendent compte qu'il faudrait adopter une démarche tout à fait différente.


You see these poor dogs on aeroplanes, barking, whining and whimpering, stuck in those awful cages and having to endure a long flight, and I really do think that anyone who gets a dog or cat should realise that they have acquired a living creature, and if they are not prepared to take proper account of its needs, they should not get an animal in the first place.

Il n'est en effet pas agréable pour un chien d'être sans cesse transbahuté. Lorsque j'observe lors d'un voyage en avion la manière dont ces pauvres bêtes sont enfermées dans ces affreuses cages, aboyant, gémissant, geignant, pour devoir ensuite subir un interminable voyage en avion, un seul constat me vient à l'esprit : quiconque achète un chien ou un chat doit être conscient qu'il acquiert un être vivant, et quiconque n'est pas disposé à satisfaire dûment aux besoins de cet être vivant ferait mieux de ne pas acheter d'animal !


If they are to realise their full potential in securing a continually increasing quality of life - in the broadest sense - for Europe's citizens, new relations and a more productive dialogue between the scientific community, industrialists, policy-makers and society at large, as well as scientists' critical thinking and responsiveness to societal concerns, will be needed.

Pour qu'elles puissent déployer tout leur potentiel d'amélioration permanente de la qualité de la vie - au sens le plus large - des Européens, il faudra instaurer de nouvelles relations et un dialogue plus productif entre la communauté scientifique, les entreprises, les décideurs et la société en général, ainsi que la réflexion critique des scientifiques et leur capacité à répondre aux préoccupations sociétales.


If they are to realise their full potential in securing a continually increasing quality of life - in the broadest sense - for Europe's citizens, new relations and a more productive dialogue between the scientific community, industrialists, policy-makers and society at large, as well as scientists' critical thinking and responsiveness to societal concerns, will be needed.

Pour qu'elles puissent déployer tout leur potentiel d'amélioration permanente de la qualité de la vie - au sens le plus large - des Européens, il faudra instaurer de nouvelles relations et un dialogue plus productif entre la communauté scientifique, les entreprises, les décideurs et la société en général, ainsi que la réflexion critique des scientifiques et leur capacité à répondre aux préoccupations sociétales.


Yet if they pause to think for one minute they would soon realise that their own country, every country, probably loses more from the vetoes cast by other countries than they gain in using their own in many areas of European Union responsibility.

Pourtant, s'ils prenaient le temps d'y réfléchir une minute, ils ne tarderaient pas à réaliser que leur propre pays, que chaque pays, perd davantage en raison des vetos prononcés par les autres pays qu'il ne gagne à user de son droit de veto dans de nombreux domaines ressortissant à la responsabilité de l'Union européenne.


It is, of course, also linked to the realisation by all public authorities that they too must 'think European' in the Single Market and the European Union".

Cette attitude dépend aussi, bien évidemment, de la conviction des autorités publiques que désormais il faut "penser européen" dans le cadre du Marché Unique et dans la perspective de l'Union Européenne".


Mr Flynn said he realised that some teachers felt ill-equipped to deal with what they may think of as medical matters, and that many school students feel that their health is not the teacher's business.

Certains enseignants se sentent mal préparés pour s'acquitter de tâches qui, à leurs yeux, relèvent davantage de la médecine, et de nombreux élèves considèrent que l'enseignant n'a pas à s'occuper de leur santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think they realise' ->

Date index: 2022-07-27
w