Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think they become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibé ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: No; I think they become two different issues once we go on record with a letter to ask for an explanation, which would probably go to the deputy minister who can sort this out and let us know their position.

Le président : Non : il s'agit là de deux questions différentes dès lors que nous leur envoyons une lettre demandant des explications. Cette lettre sera probablement transmise au sous-ministre qui clarifiera la situation et fera connaître la position du ministère.


I honestly think that your first question about Air Canada coming back and saying that they don't think they can make Canadian work now and they have to do something about it is an example in general of the problem that all governments face with respect to monopolies, which is that once you actually create or allow the creation of a monopoly, governments become subordinate to that monopoly in the sense that monopolies will increase their bargaining pow ...[+++]

Honnêtement, quand vous dites que l'on peut fort bien imaginer que les responsables d'Air Canada déclarent dans quelque temps qu'ils ne pensent pas pouvoir exploiter Canadien International de façon rentable et qu'il faut faire quelque chose à ce propos, c'est l'exemple même du problème auquel font face tous les gouvernements qui ont à traiter avec des monopoles: une fois qu'un gouvernement a créé un monopole ou en a autorisé la création, il se place dans une position de subordination dans la mesure où le pouvoir de négociation des monopoles est plus grand.


While the recent EU export bans on certain elements of technologies to Syria and Iran are an important first step, they risk becoming a paper reality, threatening the EU’s credibility, and the safety of citizens who think they can rely on the EU’s efforts and promises.

Si les récentes interdictions imposées par l'UE à l'exportation de certains composants technologiques à destination de la Syrie et de l'Iran constituent un premier pas important, elles risquent de n'exister que sur le papier, de saper la crédibilité de l'Union et de compromettre la sécurité des citoyens qui pensent pouvoir s'en remettre aux efforts de l'UE et se fier à ses promesses.


So I hope that the Commission will make sure that all these systems of labelling and ethical labelling do continue to have some integrity and are not undermined to simply become marketing tools of organisations who want to make the public think they are being green and ethical when in fact they are nothing but fig leaves.

J’espère par conséquent que la Commission s’assurera que tous ces systèmes de label et de label éthique conservent leur intégrité et ne sont pas affaiblis pour devenir de simples outils de commercialisation pour des organisations désireuses de faire croire aux citoyens qu’elles sont vertes et éthiques alors qu’il ne s’agit que d’une couverture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So I hope that the Commission will make sure that all these systems of labelling and ethical labelling do continue to have some integrity and are not undermined to simply become marketing tools of organisations who want to make the public think they are being green and ethical when in fact they are nothing but fig leaves.

J’espère par conséquent que la Commission s’assurera que tous ces systèmes de label et de label éthique conservent leur intégrité et ne sont pas affaiblis pour devenir de simples outils de commercialisation pour des organisations désireuses de faire croire aux citoyens qu’elles sont vertes et éthiques alors qu’il ne s’agit que d’une couverture.


If we emphasize more crime prevention and building healthy communities, whether it is through training, better health care, housing, and certainly more opportunities for young people, then I think we would be minimizing at the beginning the number of young people who end up in situation where they become at risk and where they may become young offenders.

Si nous mettons davantage l'accent sur la prévention et sur l'édification de saines collectivités, que ce soit par la formation, par l'amélioration des soins de santé, par le logement ou, bien entendu, en élargissant les horizons qui s'offrent aux jeunes, je pense que nous allons réduire au départ le nombre de jeunes qui finissent par se trouver à risque de basculer dans la criminalité.


European solutions and ways of thinking have become successful precisely because they have come about through institutional competition between different countries rather than having been decided on centrally.

Les solutions et modes de pensée européens se sont révélés fructueux précisément parce qu’ils résultaient de la concurrence institutionnelle entre différents pays, et non d’une décision centrale.


I think they become active proponents of life in Manitoba and get very involved in business sectors and volunteer work and all kinds of different sectors, not just specifically within our ethnic communities.

Je pense qu'ils deviennent des promoteurs actifs de la vie au Manitoba et participent à divers secteurs commerciaux, travaux de bénévolat et toutes sortes de secteurs, pas nécessairement dans notre communauté ethnique.


I think they will continue to support it, not because they see it as some great western conquest, but because they see it as a method of assisting Afghans to rebuild their country and to become a functioning state in the modern world.

Je crois qu'ils continueront de l'appuyer, non pas qu'ils voient cette mission comme une tentative de conquête occidentale, mais parce qu'ils la voient comme un moyen d'aider les Afghans à rebâtir leur pays et à devenir un État fonctionnel dans le monde moderne.


I think it is clear that in all areas of security and defence policy, we must move more resolutely towards a community approach. It must become clear that even the larger Member States, which think they still have a role to play, actually had no influence on all the strategies which have been enforced. We must therefore accept that we will only have a role to play if we act jointly, if we achieve our common goal of establishing a 60 000-strong rapid de ...[+++]

Je crois que cela montre que nous devons trouver une méthode communautaire en matière de politique de défense et de sécurité, et qu’il faut mettre en évidence que les plus grands de nos États qui pensent avoir encore joué un rôle n’ont eu en réalité aucune influence sur toutes les stratégies mises en œuvre et qu’en conséquence, nous ne jouerons un rôle qu’en agissant ensemble, qu’en atteignant ensemble notre objectif d’ici 2003, à savoir mettre sur pied des forces de déploiement rapide de 60 000 hommes, et en renforçant de manière crédible la prévention et la gestion civile des crises avec cette troisième composante.




Anderen hebben gezocht naar : think they become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think they become' ->

Date index: 2022-07-13
w