Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think these examples offer valuable " (Engels → Frans) :

We think these examples offer valuable lessons that would bear upon any new funding or stimuli for innovation this committee would consider in the field of agriculture and forestry innovation.

Nous croyons que nos exemples peuvent offrir des leçons utiles en ce qui concerne tout nouveau programme de financement ou stimulus visant l'innovation dans les domaines de l'agriculture et des forêts sur lequel pourrait se pencher le comité.


Considerable experience of these actions already exists in many Member States and hence there is scope for co-operation and sharing of information on best practice. Examples of where this could be particularly valuable include:

Beaucoup d'États membres possèdent déjà une très grande expérience de ce type d'actions, ce qui rend possible la coopération et le partage d'informations sur les meilleures pratiques, notamment dans les domaines suivants:


It would ensure that adequate protection is offered to these workers, for example equal pay and a minimum number of working hours for on-call workers.

Il garantirait une protection adéquate à ces travailleurs, par exemple une égalité de rémunération et un nombre minimum d'heures de travail pour les travailleurs intermittents.


supporting young people in strengthening media and information literacy and critical thinking using a cross-sectoral approach by, for example, the youth work sector working together with schools or local centres, which can help to prevent the recruitment of these young people for violent activities through peer influence and through social media.

l’aide apportée aux jeunes pour ce qui est de renforcer les compétences requises dans le domaine des médias et de l’information et l’esprit critique au travers d’une approche transsectorielle, en encourageant, par exemple, le secteur de l’animation socioéducative à travailler en partenariat avec le milieu scolaire et les centres locaux, ce qui peut contribuer à empêcher que des jeunes ne se fassent enrôler, sous l’influence des pairs et grâce aux médias sociaux, en vue de participer à des activités violentes.


It's part of debating Monsieur Godin's motion, but I would like to discuss this, having this agency come in, because I think they would offer valuable information.

Cela fait partie de la discussion portant sur la motion de M. Godin, mais j'aimerais parler de cela, d'inviter l'Agence à comparaître parce que je pense que ses représentants nous donnerons de précieux renseignements.


The European Commission will also consider ways of re-orienting its trade related assistance to affected countries in order to help businesses boost exports. For example, helping affected businesses to comply with sanitary and food safety standards would be a way to offer valuable assistance in increasing exports.

La Commission européenne étudiera également comment réorienter son assistance liée au commerce vers les pays touchés, de manière à aider les entreprises à relancer leurs exportations, par exemple en leur donnant le moyen de respecter les normes sanitaires et de sécurité alimentaire.


These national offers could for example take the form of labour quotas reserved for the nationals of the third country in question, or practical instruments to help match job offers in the Member State in question with job seekers in the third country concerned.

Ces offres nationales se feraient, par exemple, sous la forme de quotas d'emplois réservés aux ressortissants du pays tiers en question, ou d'instruments pratiques visant à faciliter l'adéquation entre les offres d'emplois d'un État membre et les demandes d'emploi dans le pays tiers concerné.


Innovative approaches in areas such as public transport, the organization of public space and the protection of borders can be envisaged. Space, offers great scope for high technology innovation over time (in particular public investors in the application of Galileo [17] and GMES (Global Monitoring for Environment and Security), the Commission's flagship space programmes. These need to share their knowledge of the system and its scope for business with potential downstream users in the space and non-space sectors, to raise their aware ...[+++]

Des démarches innovantes dans des domaines tels que les transports publics, l’organisation de l’espace public et la protection des frontières peuvent être envisagées ; l’ espace qui offre un vaste champ d’applications pour l’innovation de haute technologie à long terme (en particulier les investisseurs publics dans le programme Galileo[17] et le GMES (Global Monitoring for Environment and Security : surveillance mondiale pour l’environnement et la sécurité), qui sont les programmes phares de la Commission dans le domaine spatial, doivent partager leurs connaissances du système et de ses possibilités commerciales avec des utilisateurs po ...[+++]


An example is our Web site, which offers valuable information.

A titre d'exemple, mentionnons notre site Web, qui offre des renseignements importants.


It is through this channel that we are willing to offer valuable support to the creation of a genuine civil society, for example through the training of lawyers and judges.

C'est de cette manière que nous voulons offrir un soutien valable à la création d'une véritable société civile, par exemple par la formation de juristes et de juges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think these examples offer valuable' ->

Date index: 2024-04-26
w