Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Prime Minister will want to conclude his answer.
The hon. minister will want to complete his answer.

Vertaling van "think the minister will want to rethink his answer " (Engels → Frans) :

I am giving the solicitor general a chance to rethink his answer. Did he inform the Office of the Prime Minister, yes or no?

Je donne la chance au solliciteur général de reprendre sa réponse: a-t-il informé le Bureau du premier ministre, oui ou non?


Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, I think the minister will want to rethink his answer.

M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, je crois que le ministre devrait repenser à la réponse qu'il vient de faire.


The Prime Minister will want to conclude his answer.

Le premier ministre va vouloir conclure sa réponse.


The hon. minister will want to complete his answer.

Le ministre souhaite compléter sa réponse.


We would think the minister would want to debate this issue and tell the House about how much his government will do about the pine beetle epidemic, and I would like to hear from him today.

Je pense que le ministre voudra débattre la question et dire à la Chambre comment son gouvernement entend s'attaquer à l'épidémie de dendroctone du pin, et j'aimerais l'entendre aujourd'hui.


I have no doubt that you think you are going to get away with it, but from a British perspective I have no doubt that Mr Blair, in his last act as the British Prime Minister, will sign up to virtually anything you want him to.

Je suis convaincu que vous pensez que vous allez vous en tirer en toute impunité, mais d’un point de vue britannique, je ne doute pas que M. Blair, dans son dernier acte en tant que Premier ministre britannique, acceptera presque tout ce que vous voulez.


– (SV) Mr President, I want to thank the French minister for his answer.

- (SV) Monsieur le Président, je remercie le ministre français pour sa réponse.


What would you think, Mr Aznar, if one of your government ministers referred to a victim of terrorism as a pain in the ass – please would the interpreters translate that literally – who complained because he wanted his consultancy contract to be renewed?

Que penseriez-vous, Monsieur Aznar, si un ministre de votre gouvernement, parlant de cette victime du terrorisme, disait que c'était un casse-couilles - je prie les interprètes de traduire littéralement - qui se plaignait parce qu'il voulait voir prolonger son contrat de consultant ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the minister will want to rethink his answer' ->

Date index: 2025-03-13
w