Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mr. Duceppe Agreed.
Translation

Vertaling van "think the commissioner now finds " (Engels → Frans) :

I think you will now find little disagreement that insurance can be sold by banks and other institutions.

Je pense qu’il y a peu d’opposition à l’heure actuelle au fait que les banques et autres institutions financières puissent vendre de l’assurance.


I think we must now find the next subject to be studied by the subcommittee, and if we don't find one, look at the groups that would like to meet with us to talk about these two topics and others.

Je pense qu'il faudrait dès maintenant trouver le prochain sujet d'étude du sous-comité et, si nous n'en avons pas, voir quels groupes nous aimerions rencontrer dans le cadre de ces deux sujets en particulier, entre autres.


Madam President, I think the Commissioner now finds herself between a rock and a hard place.

- (EN) Madame la Présidente, je pense que la commissaire se trouve maintenant prise entre le marteau et l’enclume.


Madam President, I think the Commissioner now finds herself between a rock and a hard place.

- (EN) Madame la Présidente, je pense que la commissaire se trouve maintenant prise entre le marteau et l’enclume.


Now is the time to think about this, now is the time when we can exert some influence, which should not in my view be conditional on such independence; rather, we can help Kosovo’s economic structures, whether or not we see an independent Kosovo in the future. This is the EU’s responsibility, which I do not feel it is exercising.

Le temps est venu d’y réfléchir, d’exercer notre influence, ce qui ne doit pas, à mon sens, être tributaire de cette indépendance. Nous pouvons, en revanche, aider les structures économiques du Kosovo, que celui-ci obtienne ou non son indépendance à l’avenir.


We have our communications straightened out now between the parties and if you would seek it, I think you would now find unanimous consent to revert to daily routine of business, presenting reports from committees, so that the finance committee report could be presented by the member for Vaughan—King—Aurora.

Nous avons maintenant réglé nos problèmes de communication entre les partis et je crois que si vous le demandiez, vous constateriez qu'il y a consentement unanime pour revenir aux Affaires courantes ordinaires et à la présentation des rapports de comités pour que le rapport du Comité des finances puisse être déposé par le député de Vaughan—King—Aurora.


I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.

Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.


If you now find yourself stuck in an airport, with your baggage gone, your flight delayed, or perhaps cannibalised, you get this little piece of paper which tells you what your rights are under the Warsaw Convention.

Si aujourd’hui vous vous retrouvez bloqués dans un aéroport, si vos bagages sont perdus, votre vol retardé ou peut-être purement et simplement annulé, vous recevez cette petite note d’information sur vos droits en vertu de la Convention de Varsovie.


Mr. Boudria: Mr. Speaker, I think you would find unanimous consent to apply the vote in the following way: that the vote on second reading of Bill C-89 be applied in reverse to the motion now before the House (1910 ) If you were to seek it you might find similar consent to apply this vote to report stage Motions Nos. 4, 5 and 6, as well as to the amendment to Motion No. 7. Mr. Speaker, I think you would also find consent that it be applied to report stage Motion No. 12. [Translation] Mr. Duceppe: Agreed.

M. Boudria: Monsieur le Président, je pense qu'il y a unanimité pour appliquer le vote de la façon suivante: que le résultat du vote sur la deuxième lecture du projet de loi C-89 s'applique à l'inverse sur la motion dont la Chambre est maintenant saisie (1910) Je pense aussi qu'il y a unanimité pour appliquer ce vote aux motions nos 4, 5 et 6 à l'étape du rapport, ainsi qu'à l'amendement à la motion no 7. Monsieur le Président, je pense également qu'il y a unanimité pour appliquer ce vote à la motion no 12 à l'étape du rapport.


I think you will now find that there are bilingual employees on all Air Nova flights departing Ottawa.

Je pense que vous pouvez d'ores et déjà constater qu'à bord de tous les vols d'Air Nova qui partent d'Ottawa, il y a des employés bilingues.




Anderen hebben gezocht naar : think     will now find     must now find     think the commissioner now finds     time to think     view be conditional     have our communications     would now find     its final     you get     you now find     you would find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the commissioner now finds' ->

Date index: 2021-10-08
w