Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think that we have not got anywhere near » (Anglais → Français) :

Senator Mitchell: Honourable senators, I think that we have not got anywhere near enough information and that they have not done enough work to work out the details of this transfer, first, to assess or convince anyone that is necessary and has been adequately studied; and, second, to make absolutely certain that we are treating those staff members fairly.

Le sénateur Mitchell : Honorables sénateurs, je crois que les renseignements dont nous disposons ne sont vraiment pas suffisants et que les responsables n'ont pas suffisamment réfléchi aux détails de ce transfert, ce qui leur aurait permis, premièrement, de mener une évaluation adéquate afin de prouver la pertinence et la nécessité de ce transfert et, deuxièmement, d'être absolument sûrs que ces employés seront traités équitablement.


It would be interesting to know whether Mr. Rutledge and his colleagues think we have got anywhere near the mark.

Il serait intéressant de savoir si M. Rutledge et ses collègues pensent que nous avons frappé près de la cible ou non.


First of all, you have no costs; secondly, you have class actions; and thirdly, you have triple damages—all of which we don't want; we're not going anywhere near that. This is such a very modest, limited approach.

Premièrement, vous n'avez pas à payer les frais judiciaires; deuxièmement, le modèle prévoit le recours collectif et, troisièmement, il prévoit également les triples dommages.


The other reason I believe this is premature is we do not have anywhere near the services in palliative care in hospices that we should have.

L'autre raison qui me porte à dire que pareille mesure est prématurée, c'est que nous sommes loin de disposer à l'heure actuelle des services de soins palliatifs auxquels nous devrions avoir accès.


From what the Commissioner has said, from all the evidence given by all the NGOs that have got anywhere near there, that seems to be reflective of what is happening.

D’après ce que M la commissaire a dit, d’après toutes les preuves fournies par toutes les ONG qui sont parvenues à s’approcher de cet endroit, ce témoignage semble bel et bien refléter ce qui se passe.


– (FR) Despite the fact that pressure brought to bear on Mr Barroso by the Socialist Group in the European Parliament resulted in a climb-down on his part after he had presented his first Commission in October, I do not believe that the changes he has since made are anywhere near substantial enough to allow me to lend him my support. This is why I have voted against the investiture of the Commission he has put forward.

- Malgré le recul obtenu sous la pression des socialistes européens lors de la première présentation de la Commission en octobre dernier, je juge les modifications apportées depuis par le Président de la Commission comme largement insuffisantes pour lui permettre d’apporter son soutien. C’est pourquoi j’ai voté contre l’investiture de la Commission proposée par M. Barroso.


All I can say from my experience is that somebody must be picking on Manchester very badly because I have not yet flown with Sabena from Brussels to Manchester when we have ever got anywhere near a 20-minute delay.

Tout ce que mon expérience me permet de dire, c'est que quelqu'un doit particulièrement en vouloir à Manchester, parce que je n'ai jamais pris de vol Sabena de Bruxelles vers Manchester ayant ne fût-ce qu'approché les vingt minutes de retard.


Having said which, the Titley report, despite containing a number of positive, albeit general, pointers, does not I think, come anywhere near to responding to the demands of the times.

Ainsi, le rapport Titley, s’il comporte certaines recommandations positives mais d’ordre général, ne répond d’aucune façon, selon moi, aux impératifs de l’heure.


Having said which, the Titley report, despite containing a number of positive, albeit general, pointers, does not I think, come anywhere near to responding to the demands of the times.

Ainsi, le rapport Titley, s’il comporte certaines recommandations positives mais d’ordre général, ne répond d’aucune façon, selon moi, aux impératifs de l’heure.


With these two particular items which we have explained, we will not get anywhere near solving problems in the underground economy.

Les deux aspects particuliers que nous venons de vous expliquer seront loin de permettre de régler les problèmes de l'économie souterraine, mais contribueront plutôt à les aggraver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that we have not got anywhere near' ->

Date index: 2022-01-02
w