Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that they had done some incredible " (Engels → Frans) :

Judging solely by the rhetoric of these two parties, you would think that they had done some incredible work and made some wonderful decisions.

Si l'on se fie à la rhétorique des deux partis, ils ont réalisé des actions extraordinaires et ont pris des décisions merveilleuses.


D. whereas on 2 March 2015 the Russian authorities barred entry to Bogdan Borusewicz, the speaker of Poland’s upper house, and to MEP Sandra Kalniete on account of her ‘anti-Russian activities’, as they had done with MEP Rebecca Harms in September 2014, thus confirming the existence of a blacklist of Western figures drawn up in retaliation for the travel bans imposed on some Russian citizens imposed by the EU and the USA;

D. considérant que les autorités russes ont, le 2 mars 2015, refusé l'entrée sur leur territoire du président de la chambre haute de Pologne, Bogdan Borusewicz, et de Sandra Kalniete, députée au Parlement européen, en arguant des activités "antirusses" de cette dernière, exactement comme elles l'avaient fait en septembre 2014 avec Rebecca Harms, députée au Parlement européen, confirmant ainsi l'existence d'une liste noire de personnalités occidentales établie en représailles de l'interdiction de voyage que l'Union européenne et les États-Unis ont pris à l'encontre de plusieurs citoyens russes;


As the chairman of the public accounts committee, I think the government should take note of the people who have done this, who thought they were on to something, did not check their work properly and wrote cheques in excess of a million dollars from taxpayers' money, sent them off to retired RCMP officers, giving them the idea that they had received some kind of windfall then asking for the money back.

En tant que président du Comité des comptes publics, je crois que le gouvernement devrait relever le nom des personnes qui croyaient être sur une piste, qui n'ont pas suffisamment vérifié leur travail et qui ont fait des chèques pour plus de 1 million de dollars de l'argent des contribuables à des agents de la GRC à la retraite en leur laissant croire à une aubaine pour ensuite leur réclamer cet argent.


Going into the preparation of the budget, I don't at this stage have any rigid formula in mind, so much for programs, so much for tax cuts, so much for debt reduction, apart from the contingency reserve per se Hon. Maria Minna: You might be interested, Minister, to note that one of our presenters when we had the Fraser Institute, C.D. Howe, and a number of other think tanks that had done some recent polling said, “I have to admit t ...[+++]

Pour en revenir à l'élaboration du budget, je ne pense pas, actuellement, à une formule rigide qui accorderait tant aux programmes, tant aux réductions d'impôt, tant à la réduction de la dette, à part la réserve pour éventualités à proprement parler. L'hon. Maria Minna: Vous trouverez peut-être intéressant d'apprendre, monsieur le ministre, que lorsque nous avons reçu l'Institut Fraser, l'Institut C.D. Howe et plusieurs autres laboratoires d'idées qui ont réalisé récemment des sondages, l'un des intervenants a dit que les réductions d'impôt ne suscitaient pas grand intérêt, pas même en Alberta.


The absence of an agreement with the private creditors and the fact that they had not enforced payment of the debts since 1993 shows that there was some basis for thinking that the undertaking was on the right track and that, therefore, it was not advisable to increase the risk that the undertaking would cease activities.

L’absence d’accord avec les créanciers privés, tout comme le fait que ceux-ci n’aient pas cherché à forcer l’exécution des dettes dès 1993, montre que les perspectives de retour à meilleure fortune étaient espérées et que dès lors il ne convenait pas de provoquer le risque de cessation d’activité de l’entreprise.


I think you have done some incredibly constructive work on all three of these reports, which are technically difficult and which are incredibly important for everyone in Europe.

J’estime que vous avez réalisé un travail éminemment constructif dans le cadre de ces trois rapports, qui sont très compliqués d’un point de vue technique et qui revêtent une grande importance pour tous les citoyens européens.


I think you have done some incredibly constructive work on all three of these reports, which are technically difficult and which are incredibly important for everyone in Europe.

J’estime que vous avez réalisé un travail éminemment constructif dans le cadre de ces trois rapports, qui sont très compliqués d’un point de vue technique et qui revêtent une grande importance pour tous les citoyens européens.


Some of the existing international legal instruments foresee that this is done indirectly by way of converting the foreign decision into a new national decision, which in turn may be either a formal decision, fully reproducing the original one, or a decision "assimilating", as it were, the foreign decision, i.e. taking the decision which the authorities could have made if they had dealt with the ...[+++]

Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.


Obviously one would have hoped that perhaps if they had done some good things in their period of office, they might have taken care of that one small problem, which is a $577 billion debt.

On ne peut s'empêcher de déplorer qu'il n'ait pas pris de mesures efficaces pendant qu'il gouvernait le pays car il aurait pu s'occuper de ce tout petit problème, soit une dette de 577 milliards de dollars.


Aside from meat, Health Canada informed us in March that they had done some lettuce sampling.

Dans un autre domaine que la viande, Santé Canada nous apprenait en mars dernier qu'ils avaient fait des échantillonnages sur de la laitue.




Anderen hebben gezocht naar : you would think that they had done some incredible     they     they had done     imposed on some     think     who thought they     people who have     who have done     had received some     other think     number of other     stage have     had done     had done some     basis for thinking     fact that they     fact     there was some     advisable to increase     all three     think you have     you have done     have done some     done some incredibly     foresee     made if they     instruments foresee     done     some     some good things     perhaps if they     one would have     march that they     march     think that they had done some incredible     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that they had done some incredible' ->

Date index: 2024-02-05
w