Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that in quebec like anywhere else " (Engels → Frans) :

Having said that, we have conducted dialogues, and we continue to do so in all the provinces that have nuclear fuel, because we believe that in Quebec, like anywhere else, people should be heard on how we should move ahead with this.

Cela dit, nous avons eu des dialogues et nous continuerons d'en avoir dans toutes les provinces qui ont du combustible nucléaire, car nous croyons qu'au Québec, comme ailleurs, il faut que les gens puissent nous dire comment nous devrions procéder.


Democracy is indeed the best way to achieve stability and prosperity in those countries, just like anywhere else.

Comme partout ailleurs, la démocratie constitue le meilleur moyen d’atteindre la stabilité et la prospérité dans ces pays.


Thinking of the Canary Islands and their observatories, for example, the research that is being carried on could not be carried on anywhere else, because nowhere else has these precise geographical, topographical and climatic conditions.

Si l’on prend par exemple le cas des îles Canaries et de leurs observatoires, les recherches qui y sont effectuées ne pourraient pas l’être ailleurs, car c’est le seul endroit au monde qui présente ces conditions géographiques, topographiques et climatiques précises.


I would like to know what the member thinks of the fact that our farmers from Quebec or anywhere else in Canada cannot even slaughter their own cattle and sell their meat because their slaughterhouses are too busy (1755) Ms. Denise Poirier-Rivard: Mr. Speaker, in reply to my colleague opposite concerning the creation of slaughterhouses, I wonder if it would be possible to arrange for the slaughter of our cows which sell for 7¢ each.

J'aimerais avoir l'opinion de la députée sur le fait que nos fermiers du Québec et d'ailleurs au Canada ne peuvent même pas abattre leurs animaux chez eux et ne peuvent même pas vendre leur viande parce que les abattoirs sont saturés (1755) Mme Denise Poirier-Rivard: Monsieur le Président, pour répondre à mon confrère d'en face concernant la création d'abattoirs, je me demande si ce serait possible de faire abattre nos vaches qui se vendent à 7¢ pièce.


In conclusion, Mr President, I would make the point that Italy and Europe need the confidence of investors to invest in Terni, just like anywhere else.

En guise de conclusion, Monsieur le Président, je voudrais souligner que l’Italie et l’Europe ont besoin de la confiance des investisseurs pour que ceux-ci investissent à Terni, comme n’importe où ailleurs.


I think that in Quebec like anywhere else, when you have a tenant-landlord relationship, the tenant-and the Quebec Minister of Transport made this quite clear-may be willing to renegotiate the lease and pay more.

Je pense qu'au Québec comme ailleurs quand on voit un locataire versus un propriétaire, le locataire-et le ministre des Transports du Québec l'a bien indiqué- est peut-être prêt à reconsidérer le montant de son loyer, à accepter de mettre fin au bail et de payer davantage.


Firstly, I think it right and proper that we should find a place in the preamble of this Treaty for the Christian heritage that has shaped this continent like nothing else, the clasp that holds it together. Let Mr Cohn-Bendit make as much noise as he likes about that, but his roots, too, are in this continent’s Christian heritage.

Premièrement, je trouve juste et approprié de trouver une place dans le préambule de ce Traité pour l’héritage chrétien qui, plus que tout le reste, a modelé notre continent, pour le ciment qui tient le tout ensemble. Que M. Cohn-Bendit fasse du bruit si cela l’amuse, mais ses racines à lui aussi se trouvent dans l’héritage chrétien de ce continent.


In Quebec, like anywhere else, there have been strikes, yet people have come to accept the principle of the right to strike.

Au Québec, il y a eu des grèves comme ailleurs, mais les gens ont accepté le principe du droit de grève.


The voters in Quebec like anywhere else in Canada vote according to their beliefs and with their heads, contrary to what the Prime Minister would have the rest of Canada believe.

Les électeurs du Québec votent comme tous les citoyens canadiens selon leur conviction et avec leur tête, contrairement à ce que le premier ministre tente de faire croire à la population des autres provinces.


Your rapporteur believes that in Europe like anywhere else we must never be complacent with respect to safety but fully recognises that all evidence proves that European operators are some of the safest in the world and air transport is one of the safest ways to travel if safety is measured in terms of deaths per distance travelled.

Votre rapporteur estime que, en Europe comme partout ailleurs, il ne faut jamais verser dans l'autosatisfaction en matière de sécurité, même s'il faut reconnaître que toutes les données tendent à prouver que les opérateurs européens comptent parmi les plus sûrs au monde et que l'avion est l'un des modes de transport les plus sûrs, si l'on mesure la sécurité en termes de pertes de vies humaines par kilomètre parcouru.




Anderen hebben gezocht naar : quebec like anywhere     ahead     in quebec     like     like anywhere     like anywhere else     just like     just like anywhere     thinking     carried on anywhere     anywhere else     member thinks     farmers from quebec     would like     quebec or anywhere     think that in quebec like anywhere else     think     should find     continent like     like nothing else     quebec     voters in quebec     quebec like     europe like     europe like anywhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that in quebec like anywhere else' ->

Date index: 2025-08-22
w