Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that an mep simply cannot " (Engels → Frans) :

I think his chief of staff, his pollsters and his focus groups are telling him, because he is a man who lives by tactics, but I think the Prime Minister has decided that this is an area where he simply cannot win.

Je crois que son chef de cabinet, ses spécialistes des sondages et ses groupes de consultation le lui disent, parce que c'est un homme qui croit aux tactiques, mais je crois que le premier ministre a décidé que c'est un dossier qui lui échappe tout simplement.


Finally, I think that it should be said loud and clear that if an agreement in Copenhagen is not sufficient to allow the EU to go up to 30%, in other words, if we get such a watered-down result that the EU, for reasons of propriety, quite simply cannot go up to 30%, then it will have been a failure.

Enfin, je pense qu’il faudrait dire haut et fort que si un accord à Copenhague n’est pas suffisant pour permettre à l’UE d’accroître son objectif à 30 %, autrement dit, si nous obtenons un résultat si édulcoré que l’UE, pour des raisons de décence, ne peut simplement pas passer à 30 %, alors cela aura été un échec.


It is true that I am campaigning as a candidate in the European elections, but quite apart from that, I think that an MEP simply cannot justify the fact that a European citizen is treated worse than third-country nationals.

Il est vrai que je fais campagne en tant que candidate aux élections européennes, mais indépendamment de cela, je pense qu’un député européen ne peut tout simplement pas défendre le fait qu’un citoyen européen soit moins bien traité que des ressortissants de pays tiers.


One or two more reasons about why I am optimistic: first, China, which is an emerging power, which is playing a more and more important role in the world economy and world politics, I think simply cannot afford to be related, to be judged as the number one source of fake products.

Et je citerai une ou deux raisons de plus qui font que je suis optimiste. Je pense tout d’abord que la Chine, qui est une puissance émergente et qui joue un rôle de plus en plus important dans l’économie et la politique mondiales, ne peut tout simplement pas se permettre d’être connue et jugée comme la première source de produits de contrefaçon.


Some pie in the sky thinking that Kyoto is going to green the earth and save the environment.We support a strong economy and a sustainable environment, two things that Kyoto simply cannot deliver.

Il ne faudrait pas croire qu'avec le Protocole de Kyoto, nous assainirons la planète et sauvegarderons l'environnement. [.] Nous voulons une économie vigoureuse et un environnement durable, deux choses que le Protocole de Kyoto ne peut tout simplement pas garantir.


I therefore think that Amendment 2 is important, emphasising as it does that threatened species, precisely by virtue of being threatened, simply cannot be fished in an ecologically responsible way.

En conséquence, je pense que l’amendement 2 est important, en ce qu’il souligne que les espèces menacées, précisément en raison de cette menace, ne peuvent tout simplement pas faire l’objet d’une pêche écologiquement responsable.


We simply cannot reinstate that money which was effectively removed by the government operations and estimates committee, money removed by all members of all parties on that committee because I think they understand that there has to be some limit on how governments spend.

Nous ne pouvons tout simplement pas rétablir ce montant qui a été supprimé par le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, montant qui a été supprimé par tous les membres du comité quel que soit leur parti parce qu'ils ont compris qu'il faut imposer des limites à la façon de dépenser du gouvernement.


Therefore the efforts of all those well-meaning Canadians who come in front of committees to put forth meaningful interventions, I am sad to say, are wasted (1230) I cannot think of a democratic country in the world where committee structures are so hamstrung and so neutered that members simply cannot do their jobs.

Par conséquent, je suis désolé de dire que les efforts de tous ces Canadiens bien intentionnés qui se présentent devant les comités pour exposer des points de vue sensés ne servent à rien (1230) Je ne connais aucune démocratie au monde où la structure des comités est à ce point paralysante et castratrice qu'elle empêche les députés de faire leur travail.


I think that we simply cannot do enough for road traffic safety.

Je pense que nous ne pouvons jamais en faire assez pour la sécurité routière.


I cannot believe that at the beginning of the 21st century the government still thinks the role of government is to try to pick winners in the economy, when all of history shows it simply cannot be done.

Je n'arrive pas à croire que, en ce début du XXIe siècle, le gouvernement persiste à croire que c'est son rôle de décider qui seront les gagnants dans l'économie; l'histoire a prouvé que ce n'était pas possible.




Anderen hebben gezocht naar : think     where he simply     simply cannot     quite simply     quite simply cannot     think that an mep simply cannot     think simply     think simply cannot     two things     kyoto simply     kyoto simply cannot     therefore think     being threatened simply     because i think     simply     cannot think     members simply     cannot     we simply     government still thinks     shows it simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that an mep simply cannot' ->

Date index: 2021-04-12
w