Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Vertaling van "think some sort " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We think some sort of political interference is possible in this case.

Il nous semble évident qu'il y a toujours là un risque d'ingérence politique de quelque sorte.


These joined Canadians together, and I think some sort of infrastructure for electricity will further build Canadian sovereignty and Canadian ability.

Ils ont permis de relier les Canadiens, et je crois qu'une infrastructure quelconque pour l'électricité renforcera davantage la souveraineté et la capacité canadiennes.


When you start talking about special industries and special projects, you really must be saying something to the effect that in these industries we think some sorts of behaviour are so egregious that we need to have a special rule about it, which makes it per se in the legislative framework as opposed to having the flexibility to apply the framework of competition law and analysis.

Lorsqu'on parle d'industries spéciales et de projets spéciaux, il faut cerner quelle sorte de comportement, dans une industrie donnée, est tellement néfaste qu'il faut imposer une règle spéciale, ce qui en fait une infraction absolue dans le cadre législatif, au lieu d'avoir la flexibilité de l'analyse dans le cadre général de la Loi sur la concurrence.


This damage to scientific credibility has gone so deeply that I think some sort of a fundamental change is required.

La crédibilité scientifique a été endommagée à un tel point que j'estime qu'un changement fondamental est nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need to think this through as well, and we need to think through – something that, if I am not mistaken, is close to Mr Cioloş’ way of thinking – the possibility of setting up some sort of fund, on the model of the fruit and vegetable reform, which could be used in risk management.

C’est une option à laquelle nous devons aussi réfléchir, de même que nous devons réfléchir – et cette vision est proche de celle de M. Cioloş, si je ne m’abuse – à la possibilité de créer une espèce de fonds, sur le modèle de la réforme des fruits et légumes, qui pourrait être utilisé pour la gestion des risques.


– (HU) Please forgive me for the unusually personal note, but while we have been discussing the programme against cancer and many people emphasised what a terrible illness this really is and how many people die of it, I could not help remembering that four years ago I too was suffering from this illness, and at this very time of year I think I managed to set some sort of record, according to the oncology department.

– (HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n’ai pu m’empêcher de me rappeler qu’il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu’à cette même période de l’année, je crois, j’ai réussi à battre une sorte de record, d’après le service oncologique de l’hôpital.


I think that the various speakers have mentioned this difficulty, and I think that, with our concern to make the EU institutions a little more attractive, we will need to find some sort of procedure for explaining to citizens what we are actually discussing.

Je pense que les différents orateurs ont évoqué cette difficulté, et je pense que, avec notre envie de rendre les institutions européennes un peu plus attirantes, il nous faudra trouver une sorte de procédure pour expliquer aux citoyens ce dont nous débattons réellement.


This is why I think some sort of international regime for what constitutes subsidies and dumping has to be.I think there will be a lot of pressure brought to bear on the Americans that this will have to be part of a package this time around. The Chair: It's fair to say that there has been an unequivocal statement, over and over again, by the WTO that education and health are not on the agenda, as well as that water is not on the agenda.

C'est pourquoi j'estime qu'un régime international quelconque applicable dans les cas de subventions et de dumping doit être.À mon avis, beaucoup de pressions seront exercées sur les Américains pour que cela fasse partie, cette fois-ci, du train de mesures adoptées.


I also think we have to give Turkey solidarity and support, but that does not mean that terrorism brings with it some sort of bonus, and, like the Commission and the President-in-Office of the Council, I am very much in favour of us proceeding exactly as we have done before, with criteria that are objective and subject to scrutiny. Terrorism must not be allowed to affect Turkey’s position either for the worse or for the better.

Je pense également que nous devons exprimer notre solidarité et notre soutien à la Turquie, mais cela ne signifie pas que le terrorisme apporte un quelconque bonus. À l’instar de la Commission et du président en exercice du Conseil, je suis tout à fait d’avis que nous devons procéder comme auparavant, c’est-à-dire avec des critères objectifs qui sont soumis à un examen minutieux.


Do you not rather think that, if we create some sort of Mediterranean Bank, the money will gather dust in it and as little will find its way to the region as has done in the past?

Ne croyez-vous pas en effet que, si nous créons une banque pour la Méditerranée, l'argent reposera justement dans cette banque et sera mis à la disposition de la région moins facilement que ce qui est le cas actuellement ?




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     think some sort     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think some sort' ->

Date index: 2024-04-21
w