In fact, were I a private member proposing a bill to reduce expenditures in some fashion or another and I knew that I had to face the department and the department was going to draw a straight line saying this is going to cost the fiscal frame
work $30 million, I think my argument would be that you haven't calculated the economic multiplier that would be appropriate to the hopefully beneficial economic impact by reducing taxes by $30 million (1645) Mr. Bill Casey: I just think if you had a bill that the government didn't want to pass, you could say it's going to cost $1.3 billion, and that would certainly discourage an awful lot of suppor
...[+++]t for the bill.En fait, si j'étais un simple député et que je voulais proposer un projet de loi visant à réduire les dépenses d'une façon ou d'une autre, sachant que je devrais faire face aux gens du ministère, si ces derniers affirmaient que mon projet de loi allait soustraire 30 mi
llions de dollars au cadre financier, je rétorquerais qu'on n'a pas calculé l'effet multiplicateur découlant des retombées économiques bénéfiques engendrées par une réduction d'impôt de 30 millions de dollars (1645) M. Bill Casey: Si le gouvernement était saisi d'un projet de loi qu'il ne veut pas adopter, le ministère pourrait affirmer que son coût s'élèverait à 1,3 millia
...[+++]rd de dollars, ce qui réduirait sérieusement les appuis qu'il pourrait recueillir.