Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think many were quite " (Engels → Frans) :

There were more than 800 responses to the public consultation on the Single Market Act, reflecting the points of view of Member States, non-governmental organisations, social partners at national and European level, local and regional authorities, industrial and professional organisations, trade unions, businesses, consumer organisations, think tanks, academics and many individuals[8].

Plus de 800 contributions sont venues alimenter la consultation publique sur l'Acte pour le marché unique, reflétant les opinions d'États membres, d'organisations non gouvernementales, de partenaires sociaux, tant au niveau national qu'au niveau européen, d'autorités locales et régionales, de fédérations industrielles et professionnelles, d'organisations syndicales, d'entreprises, d'associations de consommateurs, de "think tanks", d'universitaires et de nombreux citoyens[8].


I think many were quite surprised when the Berlin Wall fell.

Je pense que la chute du mur de Berlin a pris beaucoup de monde par surprise.


As far as poverty is concerned, I think many members of my age, and I go back quite a ways, were born in poverty compared to what we have today.

En ce qui concerne la pauvreté, je crois que bien des députés de mon âge—et j'ai atteint un âge respectable—sont nés dans la pauvreté comparativement à ce que nous avons aujourd'hui.


Mr. Dimma: I am not sure I have the entire answer, but one component is that options are still a relatively new phenomenon as far as executive compensation goes and I think many people were not quite sure what the outcome would be over the five- or seven-year period of an option grant.

M. Dimma: Je ne suis pas sûr d'avoir une réponse complète, mais un facteur est que les options restent un phénomène relativement nouveau en matière de rémunération des cadres et beaucoup de gens ne savaient pas trop quel en serait le résultat au cours de la période de cinq à sept ans d'un octroi d'options.


When we were talking about the EU’s accession to the European Convention on Human Rights – and we have been talking about it in the European Union for the past 10 years, I think – there were quite a lot of worries that there would be competition between the European Court of Human Rights and the European Court of Justice, that we would have problems when it came to jurisdiction, that the autonomy of the European Court of Justice might be questioned.

(EN) Débattant de l’adhésion de l’UE à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme – nous en parlons dans l’Union européenne depuis une dizaine d’années, je pense – on s’est beaucoup préoccupé de la concurrence entre la Cour européenne des droits de l’homme et la Cour de justice de l’Union européenne, avançant des problèmes potentiels en matière de juridiction et invoquant l’éventuelle remise en cause de l’autonomie de la Cour de justice de l’Union européenne.


Some of these petitions are common to many other Member States as well, but many were quite specific to Malta.

Certaines de ces pétitions concernent également de nombreux autres États membres, mais beaucoup étaient spécifiques à Malte.


While I do not think things are quite that easy, perhaps if those who control and inspect were more in tune with the issues on the ground, then it might help the process someway along.

Je ne pense pas que les choses soient si simples et peut-être que si les contrôleurs et les vérificateurs étaient davantage en phase avec la réalité du terrain, cela faciliterait d’une certaine façon le processus.


Mr. Speaker, I think it is quite clear that the decision on whether or not to proceed with that rail project was made by members of Ottawa city council, including, I think, five of whom have sat as Liberal candidates in the past or Liberal members, and they were on the side voting to cancel it.

Monsieur le Président, il me semble très clair que la décision d'autoriser ou non le projet ferroviaire a été prise par les conseillers de la ville d'Ottawa, y compris, si je ne m'abuse, cinq d'entre eux qui sont d'anciens candidats ou d'anciens députés libéraux, et qui ont été de ceux qui ont voté pour l'annulation.


Quite frankly, I also do not think many Canadians in Ms. Martin's predicament would be impressed to hear the minister's largesse in waiving departmental service fees, especially if their lives were indeed at risk.

À vrai dire, je crois qu'il n'y a pas beaucoup de Canadiens qui seraient très impressionnés d'entendre le ministre vanter la générosité dont son ministère a fait preuve en renonçant aux droits de services ministériels s'ils étaient dans la fâcheuse situation dans laquelle Mme Martin se trouve, surtout si leur vie était en danger.


In the light of the many complications that can arise after breast implant operations – which were brought to our attention not least by the petitions sent in by thousands of women in 1998 – I think it is quite frankly scandalous and completely incomprehensible that so far only one Member State has introduced a national implant register.

En raison du nombre important de complications survenant à la suite de la pose d’un implant mammaire - sur lesquelles les pétitions de milliers de femmes européennes ont attiré notre attention en 1998 -, il est, selon moi, incompréhensible et totalement inadmissible que, jusqu’à aujourd’hui, un seul État membre tienne un registre national des implants.




Anderen hebben gezocht naar : consumer organisations think     academics and many     there     think many were quite     think     think many     were     back quite     i think     many people     were not quite     we     there were quite     common to many     but many     many were quite     not think     quite that easy     inspect     things are quite     project was made     they     quite     not think many     lives     many     which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think many were quite' ->

Date index: 2022-09-11
w