Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «think it's fair that the $800 million figure » (Anglais → Français) :

Approximately EUR5.800 million was spent on ALMP in 2002, an increase of 37% on the 1997 figure.

Environ 5,8 milliards d'euros ont été consacrés aux politiques actives du marché du travail en 2002, ce qui représente une augmentation de 37% par rapport au montant de 1997.


[Translation] Mr. Odina Desrochers: Mr. Himelfarb, do you think it's fair that the $800 million figure, even if its money in a reserve fund, was not disclosed until last week, further to pressure from the opposition parties, and that, had we not seen the AG's report, Canadian taxpayers would never have learned of this reserve fund?

[Français] M. Odina Desrochers: Monsieur Himelfarb, est-il raisonnable que le montant de 800 millions de dollars, même s'il provient d'une réserve, comme vous dites, n'ait été divulgué que la semaine dernière à la suite de pressions des partis de l'opposition et que, si on n'avait pas été confrontés ici au rapport de la vérificatrice générale, jamais les contribuables canadiens n'auraient été informés de cette réserve?


C. whereas energy savings can bring significant economic advantages for the end-users and the entire economy including as well as social advantages including the creation of up to 1 million jobs by 2020; whereas the EU's imports of energy are rising and worth EUR 332 billion in 2007, and according to Commission figures energy benefits per year can amount up to EUR 000 per household which would be reinvested elsewhere in the economy and successful attainment of the energy efficiency target has the potential to save the EU some EUR 10 ...[+++]

C. considérant que les économies d'énergie peuvent apporter des avantages économiques conséquents pour les utilisateurs finals et l'ensemble de l'économie, ainsi que des avantages sociaux, étant donné qu'un million d'emplois pourraient être créés d'ici 2020; considérant que les importations d'énergie de l'Union vont croissant et qu'elles atteignaient 332 000 000 000 EUR en 2007; que, selon des estimations de la Commission, les économies d'énergie peuvent s'élever à plus de 1 000 EUR par an et par foyer, qui seront réinvestis ailleurs dans l'économie, et que la réalisation de l'objectif d'efficacité énergétique a le pot ...[+++]


C. whereas energy savings can bring significant economic advantages for the end-users and the entire economy including as well as social advantages including the creation of up to 1 million jobs by 2020; whereas the EU’s imports of energy are rising and worth €332 billion in 2007, and according to Commission figures energy benefits per year can amount up to €1 000 per household which would be reinvested elsewhere in the economy and successful attainment of the energy efficiency target has the potential to save the EU some €100 billio ...[+++]

C. considérant que les économies d'énergie peuvent apporter des avantages économiques conséquents pour les utilisateurs finals et l'ensemble de l'économie, ainsi que des avantages sociaux, étant donné qu'un million d'emplois pourraient être créés d'ici 2020; considérant que les importations d'énergie de l'Union vont croissant et qu'elles atteignaient 332 000 000 000 EUR en 2007; que, selon des estimations de la Commission, les économies d'énergie peuvent s'élever à plus de 1 000 EUR par an et par foyer, qui seront réinvestis ailleurs dans l'économie, et que la réalisation de l'objectif d'efficacité énergétique a le pot ...[+++]


Well, through the calculations of economists and our own finance experts, the approximately $800 million figure that is generally assigned to this value is very bona fide in terms of the financial calculations.

D'après les calculs d'économistes et de nos experts financiers, le chiffre d'environ 800 millions de dollars est tout à fait authentique.


All of us on this side of the House think that is pretty good business given some of the measures that are in there, including the $800 million for public transit.

Tous les députés de ce côté-ci de la Chambre sont d'avis que c'est une bonne initiative, compte tenu de certaines des mesures incluses dans ces projets de loi, notamment l'affectation d'une somme de 800 millions de dollars au transport en commun.


A. whereas at that time the number of persons concerned was 840 million, a figure which had been reduced to 800 million by 2001, and whereas the initial objective will not be achieved by the average reduction of 8 million persons per year that this reflects,

A. constatant qu'à cette époque, ce nombre de personnes était de 840 millions et qu'il atteignait 800 millions en 2001, et que, dès lors, la diminution moyenne de 8 millions par an ne permettra pas d'atteindre l'objectif initial,


8. Expresses alarm at the fact that in 1997 the Commission had identified policies and measures for reducing CO2 emissions alone by around 800 million tonnes, 17% below the 1990 level by 2010 , and that, less than two years later, this figure seems to have been dramatically and arbitrarily lowered to 622 million tonnes;

8. constate non sans inquiétude qu'en 1997, la Commission avait défini des politiques et mesures visant à réduire d'ici à 2010 les seules émissions de CO2 de quelque 800 millions de tonnes, soit 17 % sous le niveau de 1990 , et que moins de deux ans plus tard, ce potentiel de réduction semble avoir été considérablement réduit, de façon arbitraire, pour se situer désormais à 622 millions de tonnes ;


In 1991, the Bélanger-Campeau Commission, which used exact and scientific sector analysis methods, calculated that, for three items of expenditure alone, Quebec would save $800 million: $289 million in tax and income tax administration; $233 million in the communication and transportation sectors; $275 million in the job training sector (this figure was issued by Gil Rémillard and Marcel Bourbeau).

Je vous dirais que, se basant sur des méthodes sectorielles précises et scientifiques, la Commission Bélanger-Campeau, en 1991, uniquement pour trois postes de dépenses, avait calculé qu'on irait chercher 800 millions en économie, 289 millions par rapport au traitement des impôts et des taxes des Québécois, 233 millions dans le secteur des communications et des frais de transport en économies qu'on effectuerait, 275 millions dans le secteur de la formation de la main-d'oeuvre-ce chiffre est de Gil Rémillard et de Marcel Bourbeau-pour ...[+++]


I am surprised that the Americans would think that $800 million was a fair investment in view of the fact that the American investors and Colin Powell, when they were here, were urging the Canadian government to invest and I think they had a lot more in mind than came out in the last budget.

Je suis étonné que les Américains pensent que 800 millions de dollars représentent un investissement important; en effet, quand nous étions là-bas, les investisseurs américains et Colin Powell ont recommandé au gouvernement canadien d'investir dans la défense et je pense qu'ils avaient en tête un chiffre beaucoup plus élevé que le montant prévu dans le dernier budget.




D'autres ont cherché : eur5 800 million     1997 figure     you think     think it's fair     the $800     $800 million     $800 million figure     million     commission figures     assigned to     approximately $800     approximately $800 million     house think     including the $800     year     840 million     figure     less than     fact     around 800 million     would save $800     save $800 million     sector this figure     americans would think     fair     think that $800     think it's fair that the $800 million figure     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think it's fair that the $800 million figure ->

Date index: 2022-01-19
w