Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmation that he decides to proceed further
He thinks he is above the law

Traduction de «think he confirmed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


if he says nothing, he thinks the more

il ne dit mot, mais il n'en pense pas moins


He thinks/She thinks: the gender lens

La manière de penser a-t-elle un sexe ?


confirmation that he decides to proceed further

déclaration de maintien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Can the minister confirm, as I think he just has, that he has decided to ignore the auditor general's recommendations and to continue to accumulate surpluses in the fund, without being accountable for its administration?

Le ministre peut-il nous confirmer, et je pense qu'il vient de le faire, s'il a décidé de passer outre aux recommandations du vérificateur général en continuant à accumuler les surplus de la caisse, sans rendre de comptes sur son administration?


I want to turn to Mr. Amos for a second. You'll be interested to hear that we had the head of the NEB in front of us the other day, and I think he confirmed what you said this morning about the review going on in the Arctic not being what the House of Commons passed unanimously as a motion to review unconventional sources, despite what the government says in question period and other places.

Vous serez intéressé d'apprendre que nous avons accueilli l'autre jour le chef de l'ONE qui, je crois, a confirmé ce que vous avez dit ce matin sur le fait que l'étude en cours dans l'Arctique ne correspond pas à la motion adoptée à l'unanimité par la Chambre des communes au sujet de l'examen des sources non conventionnelles, malgré ce que prétend le gouvernement durant la Période des questions et ailleurs.


During our work, we often received confirmation from experts that the typical criminal, regardless of the category of crime, does not act thinking he may get caught in the act.

Lors de nos travaux, nous avons souvent eu la confirmation d'experts établissant que le criminel typique, peu importe la catégorie de crime, n'agit pas en considérant qu'il puisse être pris sur le fait.


− (IT) Madam President, I think the debate has shown that Parliament and the Commission have done a good job, and the praise directed at Mr Stockmann serves only to confirm that he has taken the right course.

(IT) Madame la Présidente, je pense que ce débat a montré que le Parlement et la Commission avaient fait du bon travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think he will know, and the Auditor General confirmed yesterday, that departments are not allowed to pre-fund programs.

Je crois bien qu'il sait, et la vérificatrice générale l'a confirmé hier, que les ministères ne peuvent préfinancer des programmes.


In the meantime, I would like to ask the Commissioner if he can confirm the report in the Financial Times, according to which a study commissioned by the Directorate-General for Fisheries bitterly criticised the effects of the micro-management of ecosystems from Brussels, delivering a disastrous review of the Common Fisheries Policy over the past twenty-five years and stating that fisheries subject to the CFP suffer a much higher rate of overfishing than occurs on average worldwide. Does that report exist, is it to be submitted to the European Parliament Committee on Fisheries and what does the Commissioner ...[+++]

En attendant, j'aimerais demander au commissaire s’il peut confirmer l’article paru dans le Financial Times, selon lequel une étude commandée par la Direction générale de la Pêche critique amèrement les effets de la microgestion des écosystèmes depuis Bruxelles, et dresse un bilan désastreux de la politique commune de la pêche de ces vingt-cinq dernières années et conclut que les pêcheries soumises à la PCP sont confrontées à un pourcentage beaucoup plus élevé de surpêche que la moyenne dans le monde. Ce rapport existe-t-il, sera-t-il soumis à la commission de la pêche du Parlement européen et qu'est-ce que le Commissaire pense de ces cr ...[+++]


In the meantime, I would like to ask the Commissioner if he can confirm the report in the Financial Times , according to which a study commissioned by the Directorate-General for Fisheries bitterly criticised the effects of the micro-management of ecosystems from Brussels, delivering a disastrous review of the Common Fisheries Policy over the past twenty-five years and stating that fisheries subject to the CFP suffer a much higher rate of overfishing than occurs on average worldwide. Does that report exist, is it to be submitted to the European Parliament Committee on Fisheries and what does the Commissioner ...[+++]

En attendant, j'aimerais demander au commissaire s’il peut confirmer l’article paru dans le Financial Times , selon lequel une étude commandée par la Direction générale de la Pêche critique amèrement les effets de la microgestion des écosystèmes depuis Bruxelles, et dresse un bilan désastreux de la politique commune de la pêche de ces vingt-cinq dernières années et conclut que les pêcheries soumises à la PCP sont confrontées à un pourcentage beaucoup plus élevé de surpêche que la moyenne dans le monde. Ce rapport existe-t-il, sera-t-il soumis à la commission de la pêche du Parlement européen et qu'est-ce que le Commissaire pense de ces c ...[+++]


At the same time, I think it is quite right – and the Presidency confirms this – to have continued to encourage the constitutional reform approach that President Putin has embarked on and which he confirms and maintains.

Parallèlement, je crois qu’il était opportun - et la présidence le confirme - de continuer à encourager l’approche de réforme constitutionnelle que le président Poutine a initiée et qu’il confirme et soutient.


At the same time, I think it is quite right – and the Presidency confirms this – to have continued to encourage the constitutional reform approach that President Putin has embarked on and which he confirms and maintains.

Parallèlement, je crois qu’il était opportun - et la présidence le confirme - de continuer à encourager l’approche de réforme constitutionnelle que le président Poutine a initiée et qu’il confirme et soutient.


I think he addressed his question to the Deputy Leader of the Opposition and I am assuming, but perhaps I should confirm, that I have leave for this exchange to take place.

Je pense qu'il a adressé sa question au chef adjoint de l'opposition et je suppose, mais peut-être devrais-je le confirmer, que nous avons la permission du Sénat pour que cet échange prenne place.




D'autres ont cherché : think he confirmed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think he confirmed' ->

Date index: 2022-01-14
w