Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "think farmers were actually " (Engels → Frans) :

Canadian farmers were actually worse off after the last round of trade negotiations.

Les agriculteurs canadiens se sont retrouvés dans une situation pire après la dernière ronde de négociations commerciales.


We are all aware of what took place yesterday when Bill C-18 passed, which disagreed with what the prairie farmers were actually requesting.

Nous sommes tous conscients de ce qui s'est passé hier: le projet de loi C-18 a été adopté, contrairement à la volonté des agriculteurs des Prairies.


Mr Lunacek talked about the elections falling – I think that the actual words were used in the briefing I had – significantly short of the standards that we would wish to have internationally.

M Lunacek a signalé que les élections étaient – je pense que la formulation exacte se trouve dans les notes que j’ai reçues – très loin de répondre aux normes que nous voudrions voir appliquer dans le monde entier.


We're clear that we're not accepting U.S. decisions, and for a long time I think farmers were actually wanting us to accept U.S. decisions.

Nous indiquons clairement que nous n'acceptons pas les décisions américaines et, pendant longtemps, ce sont en fait les agriculteurs eux-mêmes, je crois, qui voulaient que nous les acceptions.


I am not sure, but I think what is happening there is actually very widespread. If you go back just a bit further, if you think about what happened in Chechnya, which I strongly condemn, you can see that the allies of the Chechens were the Abkhazians against Georgia.

Je n'en sais rien, mais ce qui se passe là-bas est quand même très copieux et si on va un tout petit peu plus loin, puisqu'on pense à ce qui s'est passé en Tchétchénie, que je réprouve profondément, on s'aperçoit que les alliés des Tchétchènes, c'était les Abkhazes contre la Géorgie.


All the provisions in this agreement, which were considered by a number of negotiators and lawyers, passed the negotiation test and were approved by people who were not always open to the recognition of native rights (1645) [English] The Deputy Speaker: We have resumed debate and the member for Louis-Saint-Laurent has the floor. but I think that was actually a question for the member for Ca ...[+++]

Toutes ces clauses, négociées par un grand nombre de négociateurs et d'avocats, que l'on retrouve dans cette entente ont subi l'épreuve des négociations avec des gens qui, souvent, n'étaient pas ouverts à une reconnaissance des droits autochtones (1645) [Traduction] Le vice-président: Nous avons repris le débat et le député de Louis-Saint-Laurent a la parole, mais je crois que la question s'adressait au député de Calgary-Centre-Nord.


This is why we actually want to focus on development contract thinking, in which respect the Socialist Group in the European Parliament has advised that we should give ourselves room during the negotiations and time, content and money, and conclude a negotiation contract in the true sense of the word. If the EPA were to turn out this way, this would be fantastic; if not, it is simply not a good offer.

C’est la raison pour laquelle nous voulons vraiment insister sur l’idée d’un contrat de développement. À cet égard, le groupe socialiste au Parlement européen a recommandé que nous nous accordions une marge de manœuvre lors de ces négociations, ainsi que du temps, de la substance et de l’argent, et que nous concluions un authentique contrat de négociation. Si les APE prennent cette tournure, ce sera fantastique; dans le cas contraire, il ne s’agit tout simplement pas d’une bonne proposition.


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the available resources, we still have to exert pressure on the Member States, and so I ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.


When we deal with these subjects, however, I think it might be a good idea if, once in a while, we were to take stock of what we are actually doing when we take these initiatives, which are, of course, all offshoots of the Schengen Convention and ideas about the ‘area of democracy, freedom and justice’ we talk so much about.

J'estime que nous devrions, dans le cadre de l'examen de ces problèmes, faire le bilan de ces initiatives, qui découlent toutes de l'accord de Schengen et des idées d'un "espace de démocratie, de liberté et de justice" dont on parle tant.


Given that only about 86% of the direct compensatory payments due to farmers were actually paid out during the calendar year 1993, the income estimates do not fully take account of the positive impact of the CAP reform.

Etant donné qu'environ 86 % seulement des paiements compensatoires directs dus aux producteurs ont été effectivement versés au cours de l'année civile 1993, l'estimation des revenus ne tient pas totalement compte de l'incidence positive de la réforme de la PAC.




Anderen hebben gezocht naar : canadian farmers     farmers were actually     prairie farmers     think     actual words     the actual     time i think farmers were actually     but i think     chechens     there is actually     negotiators and lawyers     which     was actually     development contract thinking     epa     why we actually     development programme     mainstreaming is actually     were     actually     due to farmers     farmers     think farmers were actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think farmers were actually' ->

Date index: 2023-05-06
w