Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Vertaling van "think attempts well " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (CS) In its original form, the report shows an enormous amount of amateurish enthusiasm and a somewhat unrealistic attempt to ignore the reality of electricity supplies today, as well as presenting a catalogue of wishful thinking.

– (CS) Dans sa forme originelle, ce rapport montre une quantité énorme d’enthousiasme amateur et une tentative quelque peu irréaliste d’ignorer la réalité des réserves actuelles en électricité.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


I know it is a bit of a philosophical question and I know that this legislation attempts, and I think attempts well, to find the balance between those two extremes: the needs and the quandary facing the quarantined person and on the other hand the need of the community to protect itself, as we saw with the SARS outbreak, as the member spoke about in his last response, and the avian flu.

C'est une question un peu philosophique, je le sais, et, à mon avis, le présent projet de loi cherche à trouver un juste milieu entre ces deux extrêmes, à savoir, d'un côté, les besoins et l'embarras que ressent une personne mise en quarantaine et, de l'autre, la nécessité pour une collectivité de se protéger, comme nous l'avons vu lors de la poussée de SRAS, que le député a évoquée dans sa dernière réponse, ou encore la grippe aviaire.


It is a pertinent issue which I think has been taken up and answered in the second report by Judge Bruguière, which has been referred to this House and from which I shall now quote: ‘during 2009, the TFTP has been a highly valuable tool used by intelligence and law enforcement agencies to help map out terrorist networks, to complete missing links in investigations, to confirm the identity of suspects, to locate the physical whereabouts of suspects and to identify new suspects as well as to disrupt attempted terrorist attacks’. ...[+++]

C’est une question pertinente qui a, je pense, été reprise et qui a reçu une réponse dans le deuxième rapport du juge Bruguière. Celui-ci a été transmis à cette Assemblée et je vous en rappelle le passage suivant: «Au cours de l’année 2009, le TFTP s’est avéré être un outil très précieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, I think I understand English, and it says that the agency “may review”. I think the language that has just been proposed that perhaps we consider is, “on the Agency's behalf, shall review and may attempt to resolve”.

Je crois qu'on vient de proposer la formulation suivante, en anglais : « on the Agency's behalf, shall review and may attempt to resolve”.


To my surprise, and I think to his as well, we discovered that the federal government some years ago had given up the attempt to establish a minimum guideline for wages across Canada.

J'ai été étonné, tout comme lui, de constater que le gouvernement fédéral a renoncé, il y a quelques années, à établir une ligne directrice sur le salaire minimum dans l'ensemble du Canada.


I still think that the alternative society that has been created since then in Cuba, which has managed to assert itself surprisingly well in the face of American attempts to starve and destroy this alternative, is valuable.

Je pense encore que la société alternative créée depuis lors à Cuba, qui a su se défendre remarquablement face aux tentatives américaines d’étouffement et de destruction, est appréciable.


4. Believe that the fears expressed by developing nations about the possible protectionist use of trade measures in support of labour standards are well-founded; rejects, therefore, any move to facilitate WTO sanctions in support of labour standards, but fully supports the International Labour Organisation in its attempt to advance thinking, in cooperation with the WTO, on the issue of trade and labour standards;

4. estime que les craintes exprimées par les pays en voie de développement quant à la possible utilisation, dans un but protectionniste, de mesures commerciales de soutien aux normes du travail sont fondées; rejette, par voie de conséquence, toute initiative visant à permettre à l'OMC d'user de sanctions pour faire respecter les normes du travail, mais soutient sans réserve l'Organisation internationale du travail dans sa volonté de faire avancer la réflexion, en collaboration avec l'OMC, dans le dossier des normes de commerce et de travail;


We think that an attempt should be made to assess this figure more accurately, and we should not get involved in commenting on an estimate of this kind, which does not seem to us to be well founded.

Il est évident que nous pensons que ce chiffre est plutôt élevé, nous pensons qu'il faut se livrer à un effort d'évaluation plus correcte de ce chiffre et nous ne devons pas malgré tout nous fixer sur une évaluation de ce genre, qui ne nous semble pas fondée.


It is either an attempt to say, well, we really have not changed the official doctrine at all, which I do not think it can, given what then follows, or it is a attempt to say that the minister still has sufficient authority to govern and manage a department even if the deputy can, on occasion, say no.

C'est soit une tentative de dire que nous n'avons pas vraiment changé la doctrine officielle, ce qui à mon avis n'est pas possible, étant donné ce qui s'ensuit alors, ou c'est une tentative de dire que le ministre dispose d'un pouvoir suffisant pour administrer et gérer un ministère même si le sous-ministre peut, à l'occasion, dire non.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     think attempts well     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think attempts well' ->

Date index: 2021-03-06
w