Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think ambassador fowler would " (Engels → Frans) :

However, when one looks at the scope of this problem, it is truly massive, as I think Ambassador Fowler would tell Minister Axworthy in no uncertain terms.

Il faut toutefois voir l'ampleur du problème, qui est d'une gravité extrême, et je pense que M. l'ambassadeur Fowler pourrait le confirmer au ministre Axworthy en termes catégoriques.


We could ask for that, and I'm thinking Ambassador Bennett would approve.

L'idée est de prévoir une heure le 10 décembre au début, mardi. Nous pourrions le demander, et je pense que l'ambassadeur Bennet l'accepterait.


I think that it would make sense to consider having a single EU representative in Member States – call it an ambassador, if you like – who could ultimately respond to any negative pronouncements about the European Union.

Je crois qu’il serait approprié d’envisager la désignation d’un représentant unique de l’UE dans les États membres – que l’on appellerait un ambassadeur, si vous voulez – et qui aurait la possibilité de réagir face à toute déclaration négative sur l’Union européenne.


I think that some of the remarks that we are making here are particularly patronising, and I would be very reluctant to speak for the Ambassador who sent that communiqué yesterday. I do not think it is my place to do so.

Je pense que certains des commentaires que nous faisons ici sont particulièrement condescendants et je m’en voudrais de parler à la place de l’ambassadeur qui a envoyé ce communiqué hier. Ce n’est pas mon rôle, je pense.


I am thinking, of course, of the rapporteurs and their colleagues, but I am thinking also of the Czech Presidency, and I would like to say here, officially, that the ambassador, Mrs Reinišová, has been fantastic in the way she has cooperated with Parliament and the Commission to make this project possible.

Je pense bien sûr aux rapporteurs et à leurs collaborateurs, mais je pense aussi à la présidence tchèque, et je voudrais le dire officiellement ici, M l’ambassadeure Jana Reinišová a été fantastique dans sa collaboration avec le Parlement et la Commission pour rendre ce projet possible.


It very much parallels the kind of thinking Ambassador Fowler described in the context of NEPAD and flows out of what's now increasingly called the Monterrey consensus, with its focus on partnership, which emphasizes the responsibilities of developing countries and of developed countries.

On y retrouve en grande partie ce que l'ambassadeur Fowler a écrit dans le contexte du NPDA et découle de ce que l'on appelle de plus en plus le consensus de Monterrey, qui a pour objectif un partenariat qui met l'accent sur les responsabilités des pays en développement et des pays industrialisés.


Furthermore, without the enormous commitment and dedication of the Austrian Presidency headed by Ambassador Woschnagg, without the involvement of Commissioner Ferrero-Waldner and without the involvement of Mr Brok, who leads our negotiating team as the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, we would not realistically be able today to think about accepting this instrument at first reading, something that is extremely importan ...[+++]

En outre, sans l’engagement et le dévouement immenses de la présidence autrichienne menée par l’ambassadeur Woschnagg, et sans l’implication de la commissaire Ferrero-Waldner et de M. Brok - qui dirige notre équipe de négociation en qualité de président de la commission des affaires étrangères -, nous ne pourrions objectivement envisager aujourd’hui d’adopter cet instrument en première lecture, éventualité d’une extrême importance.


In any case, the Commission thinks that it is important to reiterate that the ambassadors would always act on a volunteer basis and the views that they would convey would be their own views.

En tous cas, la Commission pense qu’il est important de répéter que les ambassadeurs agiront toujours sur une base bénévole et que les opinions qu’ils communiqueraient seraient les leurs.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think Ambassador Fowler is in a position to make those decisions based on his position as a public servant.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je crois que M. Fowler est en mesure de prendre sa décision en tant que titulaire d'une charge publique.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I just explained that if there was a forum in which the presence of Ambassador Fowler was requested, in the past he has clearly indicated he would be prepared to attend.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme je viens tout juste de l'expliquer, l'ambassadeur Fowler a clairement dit qu'il était disposé à paraître sur n'importe quelle tribune où sa présence serait requise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think ambassador fowler would' ->

Date index: 2022-07-31
w