Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS Changing the Way We Think About Development
Address problems critically
Addressing problems critically
Critically address problems
Determine creatively about jewellery
Develop new ideas regarding food and drinks
Fatigue syndrome
Surmise creatively about jewellery
Think creatively about food and beverages
Think creatively about jewellery
Think of food and beverages creatively
Think of food and beverages in a creative way
Thinking about problems critically
Thinking creatively about jewellery

Traduction de «think about roch » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surmise creatively about jewellery | thinking creatively about jewellery | determine creatively about jewellery | think creatively about jewellery

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


develop new ideas regarding food and drinks | think of food and beverages in a creative way | think creatively about food and beverages | think of food and beverages creatively

faire preuve de créativité en ce qui concerne les repas et les boissons


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change shoul ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième typ ...[+++]


critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically

aborder des problèmes avec un esprit critique


AIDS Changing the Way We Think About Development

Le SIDA - Un éclairage nouveau sur le développement




Deputy Minister Task Force: A Planning Tool for Thinking About the Future of the Public Service

Groupe de travail des sous-ministres : un outil de planification permettant de réfléchir sur l'avenir de la fonction publique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I support your argument on that, and I think about Roch Carrier, who is a Québécois writer and who is known across the country and across the globe for his very simple story, The Hockey Sweater.

Je souscris à votre argument à cet égard et je pense à Roch Carrier, un écrivain québécois connu partout au pays et dans le monde entier pour cette simple histoire, Le chandail de hockey.


First, to get back to the discussion that you had, Dr. Losos, with Senator Roche about what the provinces will allow you to do, I would like you to think about the title for your organization, for the following reason. I think if the word ``emergency'' is in there, it is impossible for a provincial government to get upset because at that point you are dealing with a health emergency and no one is going to stand on constitutional nicety.

D'abord, pour reprendre le thème de la discussion que vous, docteur Losos, avez eue avec le sénateur Roche concernant ce que les provinces vous permettront de faire, je vous invite à réfléchir au nom de l'organisme que vous proposez, pour la raison que voici: à mon avis, si le mot «urgence» s'y trouve, un gouvernement provincial ne pourra pas se fâcher parce qu'il s'agira d'intervenir en cas d'urgence sanitaire et personne ne va s'y opposer pour une question purement constitutionnelle.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, does the minister not think that the Canadian people are owed at least a progress report on what is being talked about in these discussions that have gone on for several months?

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, madame le ministre ne pense-t-elle pas que les Canadiens ont droit au moins à un rapport provisoire sur l'objet des discussions qui se poursuivent depuis plusieurs mois?


Senator Roche: Does the minister think there is anything strange about the fact that three weeks have elapsed since my first request for what amounts to the transport of material from the Pearson Building to the Senate?

Le sénateur Roche: Madame la ministre ne pense-t-elle pas qu'il y a quelque chose d'étrange? Trois semaines se sont écoulées depuis ma première demande. Faut-il tant de temps pour acheminer des documents de l'édifice Pearson jusqu'au Sénat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yesterday we heard, from both Peter Gzowski and Roch Carrier, about the symbolic value and I think you alluded to it in your remarks today of the elimination of this tax.

Hier, nous avons entendu Peter Gzowski et Roch Carrier qui nous ont parlé de la valeur symbolique et je crois que vous en avez fait mention dans votre exposé d'aujourd'hui de l'élimination de cette taxe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think about roch' ->

Date index: 2025-03-26
w