Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If things were to be done twice all would be wise

Traduction de «things were quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Legal authorities have told me that things are quite different than they were five years ago.

Des experts juridiques m'ont dit que les choses sont bien différentes de ce qu'elles étaient il y a cinq ans.


In my case, however, things were quite different.

Dans mon cas, toutefois, les choses se sont passées très différemment.


While I do not think things are quite that easy, perhaps if those who control and inspect were more in tune with the issues on the ground, then it might help the process someway along.

Je ne pense pas que les choses soient si simples et peut-être que si les contrôleurs et les vérificateurs étaient davantage en phase avec la réalité du terrain, cela faciliterait d’une certaine façon le processus.


Throughout the election, things were quite calm but after the results came out, the problems began.

Pendant toute la durée des élections, les choses semblaient assez calmes, mais après que les résultats ont été connus, les problèmes ont commencé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sure that when he arrived in the House of Commons, although French and English had the same status here in the House as they do today—with simultaneous interpretation and the other things that have existed since Mr. Diefenbaker's time—things were quite different elsewhere in Ottawa.

Je suis convaincu que lorsqu'il est arrivé à la Chambre des communes, bien que le français et l'anglais aient eu alors le même statut ici, à la Chambre, qu'aujourd'hui—avec les cabines d'interprétation simultanée et tout ce qu'on connaît depuis la période de M. Diefenbaker—plusieurs choses étaient différentes dans d'autres services à Ottawa.


I am quite sure that Prime Minister Berisha has learned much from the mistakes that were made in the past, and that his approach to things is a quite different one.

Je suis presque certain que le Premier ministre Berisha a tiré les leçons des erreurs du passé et que son approche des problèmes est toute différente.


The idea behind the programme was not, then, just to continue with the same thing and add a long list of legislative proposals to those which were already in the Fifth Action Programme and which, moreover, as Mrs Jackson quite correctly said, fail very often to be implemented properly.

L'idée qui préside à ce programme n'est donc pas uniquement de poursuivre ce qui a été entrepris, de rajouter une longue liste de propositions de mesures législatives à celles qui existaient déjà dans le cinquième programme d'action, lequel d'ailleurs, comme l'a fort bien dit Mme Jackson, a révélé à de nombreuses reprises des défaillances dans son application.


Far from identifying with the champions of their own countries in the world-wide economic war, the different people involved were together censuring the capitalism of the multinationals, the relentless quest for profits, treating the natural world as a commodity, going as far as to patent living things, the levelling of cultures, the entrenchment of inequalities practically everywhere, especially between the North and South. Their ambition was quite simply to ...[+++]

Loin de s’identifier aux champions de leurs propres pays dans la guerre économique planétaire, les uns et les autres fustigeaient ensemble le capitalisme des multinationales, la rentabilité forcenée, la marchandisation de la nature jusqu’au brevetage du vivant, le nivellement des cultures, le creusement des inégalités pratiquement partout et notamment entre le Nord et le Sud. Ils aspiraient tout simplement à civiliser le monde moderne, à humaniser la mondialisation.


In Toronto, however, things were quite different.

À Toronto, ce fut différent, bien différent.


Back in 1993-94, things were quite bleak in terms of the financial picture that we were facing.

En 1993-1994, la situation financière était peu reluisante.




D'autres ont cherché : things were quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things were quite' ->

Date index: 2024-08-01
w