Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If things were to be done twice all would be wise
It comes to the same thing
It doesn't make the slightest difference
It's six of one and half-a-dozen of the other
Ordering and carrying out are two different things

Traduction de «things were different » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait


ordering and carrying out are two different things

il est plus aisé d'ordonner que d'exécuter


It's six of one and half-a-dozen of the other [ It doesn't make the slightest difference | It comes to the same thing ]

c'est du pareil au même
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, things are different when it comes to human rights being grossly violated in a European Union Member State, as happened in my country, Hungary, where people were shot in the eye at a mass gathering of several thousand people staged by the party of the man currently presiding this session, Vice-President Pál Schmitt, to commemorate the anniversary of the 1956 revolution and fight for freedom.

Il en va autrement quand les droits de l’homme sont bafoués grossièrement dans un État membre de l’Union européenne, comme cela s’est produit dans mon pays, la Hongrie, où des personnes ont été blessées au visage lors d’une manifestation de masse de plusieurs milliers de personnes organisée par le parti de l’homme qui préside actuellement cette séance, le vice-président Pál Schmitt, afin de commémorer l’anniversaire de la révolution de 1956 et de la lutte pour la liberté.


The words ‘socialism’ and ‘Communism’ may indeed mean different things to different members of our party, but no one could justify the crimes that were perpetrated.

Si les mots «socialisme» et «communisme», il est vrai, n’ont peut-être pas exactement le même sens pour les différents membres de notre parti, personne ne peut justifier les crimes perpétrés.


In a recent appearance to prepare for the monetary dialogue with Wim Duisenberg, the President of the European Central Bank, we were given a report which demonstrated that the introduction of the euro will make price differences between the various countries in Europe more evident, as a result, amongst other things, of differences in taxation.

Dans une récente intervention destinée à préparer le dialogue monétaire avec le président Duisenberg, nous avons reçu un rapport duquel ressortait de façon évidente qu’au moment de l’introduction de l’euro, les différences de prix entre les différents pays européens deviendraient plus visibles, ceci étant la conséquence, entre autres, de la différence en matière d’imposition.


In a recent appearance to prepare for the monetary dialogue with Wim Duisenberg, the President of the European Central Bank, we were given a report which demonstrated that the introduction of the euro will make price differences between the various countries in Europe more evident, as a result, amongst other things, of differences in taxation.

Dans une récente intervention destinée à préparer le dialogue monétaire avec le président Duisenberg, nous avons reçu un rapport duquel ressortait de façon évidente qu’au moment de l’introduction de l’euro, les différences de prix entre les différents pays européens deviendraient plus visibles, ceci étant la conséquence, entre autres, de la différence en matière d’imposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Things were different at that time and a lot has changed since then.

C'était différent à l'époque, beaucoup de choses ont changé depuis ce temps.


You made such an enormous point of it when you indicated that things are different now than they were in 1939 because we have this grand new system called " shallow water surveillance" and all of the strategies and the design of these new helicopters have to change dramatically.

Vous avez tellement insisté en disant que la situation n'est plus celle de 1939, étant donné la mise au point de ce fantastique «système de surveillance en eau peu profonde», et que toutes les stratégies et la conception des nouveaux hélicoptères doivent changer radicalement.


Although there are differences of opinion in our group, as there were before the war, the great majority of us take the view that there is one thing we should be saying to our American friends. It is that, whilst international institutions such as the United Nations, NATO, and, of course, this integrated European structure, the European Union, may have their faults, because they are manned by human beings, we do agree that they have a vision for the future, and, no matter ...[+++]

Nous disons une chose à nos amis américains, et la grande majorité de notre groupe soutient également cette opinion (il y a naturellement des divergences d'opinion au sein de notre groupe, et elles existaient déjà avant la guerre) : nous sommes d'accord pour dire que les organisations internationales, qui ont bien sûr leurs défauts, car ce sont des hommes qui y travaillent, les organisations comme les Nations unies, l'OTAN et bien entendu, cette structure européenne intégrée, l'Union européenne, ont une perspective d'avenir, et nous n'autoriserons personne à remettre en cause le cœur même de ces institutions et de ces œuvres de paix, que ...[+++]


The views expressed were quite different, among other things with respect to the need for Community action.

Les opinions exprimées se sont avérées très différentes les unes des autres, notamment en ce qui concerne la nécessité d'une action à l'échelon communautaire.


His friends here in Ottawa, I must say, were involved in the war effort. Things look different depending on whether one is in Ottawa or in Quebec.

La vue des choses, lorsqu'on les voit d'Ottawa et quand on les voit de la province de Québec, c'est différent.


If you were the King and could set things up differently, would you not have a different organizational tree?

Si vous étiez le Roi et pouviez organiser les choses différemment, est-ce que votre structure hiérarchique ne serait pas différente?




D'autres ont cherché : things were different     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things were different' ->

Date index: 2023-04-19
w