Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «things that would actually bring » (Anglais → Français) :

The current rules under the Kyoto Protocol, if continued, would entail lowering the actual stringency of the current emission reduction pledges and imply that reductions can be claimed without additional actions, which brings no real environmental benefit.

Les règles actuelles définies dans le protocole de Kyoto, si elles continuent à être appliquées, auraient pour conséquence de restreindre la rigueur réelle des engagements actuels en matière de réduction des émissions et impliqueraient que des réductions puissent être revendiquées sans action supplémentaire, ce qui n'apporte aucun avantage du point de vue environnemental.


Second, with respect to the processing, the timelines and the delays involved, given that there is an improvement proposed under Bill C-50 and that there will be funds put in place so there will be quicker processing, would the member support his leader in supporting Bill C-50, which would actually bring some improvements to the cases before us today?

Deuxièmement, pour ce qui est du traitement des demandes, des échéances et des retards, étant donné que le projet de loi C-50 propose une amélioration et que des sommes seront affectées pour accélérer le traitement, le député serait-il d'accord pour inciter son chef à appuyer le projet de loi C-50, une mesure qui constituerait une amélioration par rapport aux cas qui nous ont été soumis aujourd'hui?


This would actually bring back the circumvention that took place in the 1990s before the introduction of the anti-circumvention measure and would then result in a clear excess of the 60 % threshold.

Cela aurait pour effet de ramener la situation de contournement des années 90, avant l’introduction de la mesure anticontournement, et d’entraîner le dépassement du seuil de 60 %.


I also want to say that we are always open to discussion, particularly in the new arrangement that has evolved over the last couple of weeks in terms of the Liberals and the New Democrats trying to find ways to work together on behalf of the people of Canada and on behalf of communities and to do some things that would actually be helpful in the delivery of programs and services.

Je veux aussi mentionner que nous sommes toujours prêts à parler, surtout à la lumière de l'entente qui évolue depuis quelques semaines entre les libéraux et les néo-démocrates, dans le but de trouver des moyens de collaborer au nom des Canadiens et des communautés canadiennes et d'améliorer la prestation de programmes et de services.


Governments could raise revenues by doing things that would actually bring in money.

Les gouvernements pourraient se procurer des revenus en faisant des choses qui rapportent vraiment de l'argent.


The current rules under the Kyoto Protocol, if continued, would entail lowering the actual stringency of the current emission reduction pledges and imply that reductions can be claimed without additional actions, which brings no real environmental benefit.

Les règles actuelles définies dans le protocole de Kyoto, si elles continuent à être appliquées, auraient pour conséquence de restreindre la rigueur réelle des engagements actuels en matière de réduction des émissions et impliqueraient que des réductions puissent être revendiquées sans action supplémentaire, ce qui n'apporte aucun avantage du point de vue environnemental.


I would like to ask people to support Mr Hudghton's amendments, which would actually bring the regulation back to what he originally wanted.

Je voudrais vous demander de voter en faveur des amendements de M. Hudghton, lesquels ramèneraient en fait le règlement à ce que M. Hudghton voulait au départ.


A recommendation, being a non-binding instrument without enforcement mechanisms, would bring less cost for operators but also less benefit for the environment, among other things in cases of transboundary damage inside the Community, than a binding instrument.

Étant donné qu'une recommandation est un instrument non contraignant, sans mécanismes de contrôle de l'application, elle entraînerait moins de frais pour les exploitants qu'un instrument contraignant, notamment dans les cas de dommages transfrontaliers à l'intérieur de la Communauté, mais ses avantages pour l'environnement seraient également plus limités.


What possible assurance would the Canadian public have that we in opposition would not just say these things but would actually carry them out when we form a government?

Quelle assurance les Canadiens peuvent-ils avoir que nous, dans l'opposition, ne nous contenterons pas de formuler une telle politique mais la mettrons réellement à exécution quand nous serons au pouvoir?


How would you tie the dollars to those things in a way that would actually bring back the confidence Canadians used to have in their education and health care systems for the future?

Comment allouer les crédits dans ces domaines de manière à restaurer la confiance des Canadiens dans leur système d'éducation et de soins de santé pour l'avenir?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things that would actually bring' ->

Date index: 2025-04-01
w