Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble gun
Assemble guns
Assemble library lists
Assemble plastic parts
Assembling guns
Build plastic parts
Compile library lists
Compiling library lists
Construct plastic parts
Corrector to put the issue together
Put together
Put together guns
Put together library lists
Put together plastic parts
Putting the Pieces Together
Putting the Pieces Together Interlibrary Loan Service

Vertaling van "things put together " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assembling guns | put together guns | assemble gun | assemble guns

assembler des armes à feu




construct plastic parts | put together plastic parts | assemble plastic parts | build plastic parts

assembler des pièces en plastique


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

dresser les listes de la bibliothèque


corrector to put the issue together

correcteur chargé de la mise en forme définitive


Putting the Pieces Together

Putting the Pieces Together


Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service

La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques


Putting it all together: Leading Practices and Testimonials of Modern Comptrollership

Assembler tous les éléments : initiatives principales et témoignages au sujet de la fonction de contrôleur moderne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Having worked with a number of young offenders, it comes out that all these things put together creates a problem in society.

Ayant déjà travaillé auprès de jeunes contrevenants, je pense que tous les éléments, mis ensemble, sont à l'origine du problème dans notre société.


Of course, she will receive some part of my pension in the future, but the whole thing put together will nowhere equate to what my grandfather received in 1960.

Bien entendu, elle touchera une partie de ma pension à l'avenir, mais le tout mis ensemble n'équivaudra jamais à ce que mon grand-père recevait en 1960.


I'm just hoping that when we get into the assessment side of things we don't say, “Well, this is 'the plan' that we have to have, and it has to go this way”, because I think it is important that we get those types of things put together.

J'espère simplement que dans le processus d'évaluation, on ne dira pas « Eh bien, voici “le“ plan dont nous avons besoin, et c'est ainsi qu'il faut procéder », car je pense qu'il faut tenir compte de tout cela.


Always work together, at 27, through transparency and public debate; Quickly remove the uncertainty created by the UK's decision to leave: for citizens in the first place, for beneficiaries of the European budget, and the new borders of the Union. Put things in the right order and into perspective.

travailler ensemble à 27, toujours dans la transparence et dans le débat public ; lever au plus vite l'incertitude créée par la décision britannique de quitter l'Union européenne, l'incertitude pour les citoyens d'abord, pour les bénéficiaires du budget européen ensuite et aux nouvelles frontières de l'Union ; mettre les choses dans le bon ordre et les mettre en perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then I met the Yemeni Foreign Minster and we did the same thing: How do the group of countries that are friends of Yemen put together a new development fund?

Ensuite, j’ai rencontré le ministre yéménite des affaires étrangères et nous avons fait la même chose: comment le groupe de pays amis du Yémen va-t-il créer un nouveau fonds de développement?


People who did not own property were living in ravines and on the sides of mountains, in shacks and in any thing they could put together, because they did not own the property in which they were living.

Les gens qui ne possédaient pas de terres vivaient dans des ravins et sur les flancs des montagnes, dans des cabanes et dans tout ce qu’ils pouvaient assembler, parce qu’ils ne possédaient pas les terres sur lesquelles ils vivaient.


It was all these things put together that resulted in Canada's recognition of the fact that we are a collection of minorities.

Tout cela a amené le Canada à reconnaître le fait que nous avions plusieurs minorités.


Europe should not be putting this sort of thing at risk, but rather enhancing it, so let me therefore commend to the House’s support our Amendment 45, which is a compromise put together by Members from various groups, and which I hope will gain majority support tomorrow.

L’Europe ne devrait pas mettre en péril ce genre de coopération, mais le renforcer. Permettez-moi donc de saluer le soutien de cette Assemblée à notre amendement 45, qui est un compromis échafaudé par des députés de divers groupes et qui, je l’espère, obtiendra le soutien de la majorité demain.


Europe should not be putting this sort of thing at risk, but rather enhancing it, so let me therefore commend to the House’s support our Amendment 45, which is a compromise put together by Members from various groups, and which I hope will gain majority support tomorrow.

L’Europe ne devrait pas mettre en péril ce genre de coopération, mais le renforcer. Permettez-moi donc de saluer le soutien de cette Assemblée à notre amendement 45, qui est un compromis échafaudé par des députés de divers groupes et qui, je l’espère, obtiendra le soutien de la majorité demain.


We had more hearings on this one issue than we had on the combination of dealing with the throne speech, the budget, the privatization of our railroads and half a dozen other things put together.

Nous avons eu plus d'audiences sur cette question que sur le discours du Trône, le budget, la privatisation de nos chemins de fer et une demi-douzaine d'autres sujets réunis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things put together' ->

Date index: 2022-09-17
w