Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things he said because his " (Engels → Frans) :

I say that as a loyal friend and acquaintance of General Kalashnikov, the man who invented the thing. He had his gun tested out by a soldier from Luxembourg who had defected from the Wehrmacht to the Red Army of Russia.

Et je le dis en ami du général Kalachnikov, que j'ai connu, car le général Kalachnikov qui a inventé cet engin, l'a fait utiliser pour la première fois par un soldat luxembourgeois qui avait déserté les rangs de la Wehrmacht pour intégrer l'Armée rouge.


He was able to do so successfully because his reputation, which had grown over many years, allowed him to give credible assurances that he was striving for a European Germany and not a German Europe.

S'il a pu le faire avec succès, c'est grâce à sa réputation construite au fil des années qui lui a permis d'apporter l'assurance qu'il appelait de ses vœux une Allemagne européenne et non une Europe allemande.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I want to take the hon. member opposite to task on a few of the things he said because his facts were not quite accurate.

M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, après avoir entendu le député d'en face, je voudrais remettre les pendules à l'heure, car certains des faits qu'il a exposés ne sont pas tout à fait exacts.


As recently as a year ago these are the things he said about his government's record on defence:

Pas plus tard qu'il y a un an, voici ce qu'il a dit du bilan de son gouvernement en matière de défense:


2. When applying for renewal, the applicant shall identify new data he intends to submit and demonstrate that they are necessary, because of data requirements or criteria which were not applicable at the time of the last approval of the active substance or because his request is for an amended approval. The applicant shall at the same time submit a timetable of any new and ongoing studies.

2. Lorsqu’il sollicite le renouvellement de l’approbation, le demandeur précise quelles données nouvelles il entend présenter et démontre qu’elles sont nécessaires, eu égard à des exigences en matière de données ou à des critères qui ne s’appliquaient lors de la dernière approbation de la substance active ou du fait que sa demande concerne une modification de l’approbation. le demandeur fournit simultanément un calendrier de toutes les études nouvelles et en cours.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, what the hon. member has just said would be the same as if he said because his grandmother has wheels, she would be a bus.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député est en train de nous dire que si sa grand-mère avait des roues, ce serait un autobus.


One thing he said in his letter that gave me a shock in the realization of it, was that Canada really does have a private health care system, only it is in the United States, unlike Australia, where it is too far to go to access another system.

Ce qui m'a frappée dans sa lettre, c'est qu'elle m'a amenée à réaliser que le Canada possède en fait un système de santé privé, mais il se trouve qu'il est aux États-Unis, alors que l'Australie n'a pas accès à un autre système parce qu'elle est trop loin.


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I have never asked the RCMP to do the sorts of things he said in his question.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai jamais demandé à la GRC de faire ce que le député dit dans sa question.




Anderen hebben gezocht naar : invented the thing     successfully because     his chinese     discussions we have     overproduction he said     things he said because his     things     things he said     when     same     necessary because     cause the said     likely to cause     has just said     said because     one thing     really does have     thing he said     sorts of things     have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things he said because his' ->

Date index: 2022-05-12
w