Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
Make Things Happen!

Vertaling van "things happened mass " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Make good things happen, give generously

Faites des heureux, soyez généreux


A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are many things happening, such as expanding populations and increases in mass migration borne of regional strife.

Il y a beaucoup de tendances, comme les populations qui augmentent et les conflits régionaux qui donnent lieu à des migrations massives.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, the same things happened: mass police brutalities, illegal detentions.

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, the same things happened: mass police brutalities, illegal detentions.

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


The federal government will not step in and pay for that, but it can say they are a player and can assemble a critical mass of expertise on urban energy systems, technologies and other things, and they can work to facilitate this happening.

Le gouvernement fédéral ne souhaite pas s'imposer et débourser, mais il peut être un partenaire important, rassembler une masse critique d'expertise, entre autres en matière de technologies et de systèmes énergétiques urbains, et ils peuvent travailler ensemble pour faciliter les progrès à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, things are different when it comes to human rights being grossly violated in a European Union Member State, as happened in my country, Hungary, where people were shot in the eye at a mass gathering of several thousand people staged by the party of the man currently presiding this session, Vice-President Pál Schmitt, to commemorate the anniversary of the 1956 revolution and fight for freedom.

Il en va autrement quand les droits de l’homme sont bafoués grossièrement dans un État membre de l’Union européenne, comme cela s’est produit dans mon pays, la Hongrie, où des personnes ont été blessées au visage lors d’une manifestation de masse de plusieurs milliers de personnes organisée par le parti de l’homme qui préside actuellement cette séance, le vice-président Pál Schmitt, afin de commémorer l’anniversaire de la révolution de 1956 et de la lutte pour la liberté.


For some odd reason it seems that when things happen in Africa the world stands back as mass genocide takes place, as it did in Rwanda and Zaire and other places, yet we are prepared to send troops into Serbia on a moment's notice because it possibly serves a president in a dilemma or an economic need.

Pour une raison curieuse, il semble que, lorsque des événements se produisent en Afrique, le monde reste passif devant des génocides massifs, comme c'est le cas au Rwanda, au Zaïre et ailleurs, alors que nous sommes prêts à envoyer des soldats en Serbie avec un préavis très bref, parce que cela peut aider un président prisonnier d'un dilemme ou répondre à un besoin économique.


We were able to put a stop to the mass expulsion campaign carried out by the Serbs but almost every day insupportable things happen: people are killed, people are prevented from living there or are prevented from living their lives as they see fit.

On a pu mettre un terme à la grande action d'expulsion menées par les Serbes mais, presque chaque jour, des incidents inacceptables se déroulent ; des gens sont tués, des gens sont empêchés de vivre là et comme ils le veulent.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, unfortunately, when it comes to concealing things from Quebecers, I believe that we have said, and have proof of having said, what was going to happen; it is the members of the opposition who have tried to make Quebecers believe that partnership is poss ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, malheureusement, lorsqu'on parle de choses à cacher aux Québécois, je crois que nous avons et nous pouvons prouver que nous avons dit ce qui allait se passer et ceux qui ont essayé de faire croire aux Québécois que le partenariat est possible, ce sont les membres de l'opposition.


Phenomenal things have been happening in the States that have served to change both the climate and the level of awareness of citizens around tobacco and children, not the least of which are the mass media programs.

Il y a eu aux États-Unis toute une série de développements extraordinaires qui ont permis de faire changer à la fois le contexte et le niveau de sensibilisation de la population dans le dossier du tabagisme chez les enfants, et en particulier une série de grosses campagnes publicitaires dans les médias.




Anderen hebben gezocht naar : make things happen     things happened mass     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things happened mass' ->

Date index: 2024-09-01
w