Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things had changed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't

Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes


The more things change, the more they remain the same

Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When this bill was introduced, things had changed in terms of the dialogue and attention to mental health.

Lorsque le projet de loi a été présenté, la situation avait changé sur le plan du dialogue au sujet de la santé mentale et de l'attention qui était accordée à cette question.


He could have noted that things had changed; cost overruns and production delays, plus the F-35s' failure to meet performance expectations.From this distance, the F-35 looks increasingly like the Edsel of the air.

Il pourrait avoir constaté que les conditions ont changé, c'est-à-dire qu'il y a eu des dépassements de coûts et des retards de production, sans parler de l'incapacité des F-35 à répondre aux critères de rendement [.] Selon moi, le F-35 ressemble de plus en plus à l'Edsel du ciel.


We are relatively lucky in the UK to have had only three reported cases, but that is today: tomorrow, things could change, and we must be vigilant.

Nous sommes relativement chanceux, au Royaume-Uni, de n’avoir eu que trois cas signalés, mais ça c’est aujourd’hui: demain, les choses pourraient changer, et nous devons être vigilants.


So many things have changed over the years; criminal organisations have become transnational, and this change had already occurred by the end of the 1980s, when the liberalist dogma was confirmed in the policy of the International Monetary Fund and the World Bank.

Tant de choses ont changé au fil des ans. Les organisations criminelles sont devenues transnationales, une modification qui s’était déjà amorcée à la fin des années 1980, lorsque le dogme du libéralisme s’est retrouvé conforté par la politique du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the beginning of this year, though, a number of things have changed more rapidly than we had dared hope, for there is a functioning government for the whole country, its parliament has got down to work; the EU has decided to reduce the number of EUFOR troops; the issue of what is to become of the High Representative and of the ‘Bonn powers’ is again being discussed; and it is to be hoped that a way will soon be found to implement police reform, to which the Republika Srpska was, until very recently, resistant.

Depuis le début de cette année, cependant, plusieurs choses ont changé plus rapidement que nous n’osions l’espérer puisqu’il y a maintenant un gouvernement opérationnel pour l’ensemble du pays et que le parlement a repris le travail. L’UE a décidé de réduire les effectifs des troupes de l’EUFOR. La question du devenir du haut représentant et des «pouvoirs de Bonn» est à nouveau discutée et il faut espérer qu’une solution sera rapidement trouvée pour la mise en œuvre de la réforme des forces de police, réforme à laquelle s’opposait enc ...[+++]


I will point out, for the benefit of our viewers, that this was last Friday (1100) Last Saturday, the Prime Minister learned that it was no longer the case, that things had changed.

Pour le bénéfice des gens qui nous écoutent, c'était vendredi dernier (1100) Samedi dernier, le premier ministre apprend que ce n'est plus cela; c'est autre chose.


In connection with the Estimates, she said that things had changed in the past 10 or 15 years.

Lors de l'étude de ces crédits, elle nous a dit que les choses avaient changé depuis les 10 ou 15 dernières années.


The committee's opinion was originally adopted in April 1999, in the last Parliament, and was readopted by the committee in this Parliament by an overwhelming majority with the original wording. The draftsman, Mr Mombaur, noted that only two things had changed in the two years.

L'avis de la commission a été pour la première fois adopté en avril 1999, au sein du Parlement précédent, et a été repris sous cette même formulation, à une écrasante majorité, par la commission au sein du Parlement actuel - l’auteur du projet, M. Mombaur, ayant noté que seuls deux modifications avaient été introduites dans le texte au cours de ces deux ans.


Just to show how things had changed in a relatively short period of time, to Richard Hatfield's everlasting credit, he refused to tear down the new system and in fact went a long way toward making final improvements — in particular, in relation to the integration and the closeness of the two linguistic groups.

Juste pour vous montrer combien les choses avaient changé dans un laps de temps assez court, Richard Hatfield a refusé, ce dont on lui sera éternellement reconnaissant, de supprimer le nouveau régime et, en fait, s'est efforcé d'y apporter les dernières améliorations, notamment au sujet de l'intégration et du rapprochement des deux groupes linguistiques.


We had a minor dispute about Chechnya yesterday, but I am satisfied now. Things can change, as you can see.

Nous avons eu hier un petit accrochage sur la Tchétchénie mais, à présent, je suis satisfait ; comme vous le voyez, tout peut changer.




Anderen hebben gezocht naar : things had changed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things had changed' ->

Date index: 2023-07-09
w