Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
From small things do great things grow
Sic parvis magna

Vertaling van "things from degenerating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sic parvis magna [ From small things do great things grow ]

C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The police have a duty to arrest these people, and they generally do a good job in order to prevent things from degenerating into a riot.

C'est le travail des policiers de les arrêter, et en général, ils le font bien, afin de prévenir que de tels événements tournent en émeute.


Things went from bad to worse over a period of four to six years and, finally, degenerated into the anarchy of the GST debate.

Les choses n'ont cessé d'empirer pendant quatre à six ans pour finalement aboutir à l'anarchie du débat sur la TPS.


I suppose as a member of the government one regret I have about the debate is I was disappointed to see it degenerate so quickly on the other side of the House from what I considered to be the high level of the opening moral tone of the member for Comox-Alberni to other members of his party who then used the motion as a way to attack the government for not doing things which we have been doing.

En tant que membre du parti ministériel, une chose que je déplore au sujet du débat, c'est qu'il ait dégénéré très rapidement de l'autre côté de la Chambre alors que le député de Comox-Alberni et les autres membres de son parti l'avaient maintenu à un niveau moral très élevé. Les députés de l'opposition ont profité de la motion pour reprocher au gouvernement de ne pas avoir pris des initiatives qu'en fait nous avons prises.




Anderen hebben gezocht naar : sic parvis magna     things from degenerating     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things from degenerating' ->

Date index: 2023-07-01
w