Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
From small things do great things grow
Member State from which the goods came
Member State of consignment
Product from which the waste came
Sic parvis magna

Traduction de «things came from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sic parvis magna [ From small things do great things grow ]

C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]


product from which the waste came

produit générateur des déchets


Member State from which the goods came | Member State of consignment

Etat membre de provenance | Etat membre de provenance des marchandises


product from which the waste came

produit générateur de déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The 50-50 thing came in because at one point there was a need to ask what it was going to look like five or six years from now.

Cette histoire de 50-50 tient au fait qu'à un moment donné il a fallu se demander à quoi ressemblerait la situation d'ici cinq ou six ans.


It was debated, so it wasn't as if this thing came from out of the blue.

Elle a été débattue, et ce n'est pas comme si ce projet de loi était complètement inattendu.


Of course the opposition to this thing came from various sources.

L'opposition à l'événement est venue de diverses sources.


We all know the failures of that strategy were caused, firstly, by basing the strategy on the responsibility of individual Member States in the open method of coordination, and the successes came, among other things, from ‘Lisbonisation’ or the inclusion of certain of the Lisbon objectives in Cohesion policy.

Nous sommes tous informés des échecs qu’elle a suscités en basant la stratégie sur la responsabilité des États membres dans le cadre de la méthode ouverte de coordination, comme nous savons que les réussites sont issues, entre autres, de la «lisbonnisation» ou de l’inclusion de certains des objectifs de Lisbonne dans la politique de cohésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meaningful things came from this event, including deliberations on housing. Our government has moved forward with important funding announcements: $300 million for northern housing, $300 million for off reserve housing, as well as a $450 million package, which is one of the largest investments we have seen in the last 10 years.

Notre gouvernement a décidé d'annoncer des investissements importants: 300 millions de dollars pour le logement dans le Nord, 300 millions de dollars pour le logement hors des réserves ainsi qu'une autre somme de 450 millions de dollars, ce qui constitue l'un des investissements les plus importants des 10 dernières années.


I came here straight from Switzerland, where the negotiations on a final solution to the Cyprus problem came to an end early this morning, and I would like to use this opportunity to bring Parliament, before any other institution, up to date on how things stand.

Je suis venu ici directement de Suisse, où les négociations portant sur une solution définitive au problème chypriote se sont terminées tôt ce matin, et je voudrais profiter de l’occasion pour réserver au Parlement, avant toutes les autres institutions, la primeur de l’état de la situation.


We must stop saying the same thing over and over: international law as it currently stands came from the Cold War and the Cold War is no longer our problem.

Arrêtons de toujours dire la même chose: le droit international tel qu’il existe est issu de la guerre froide et la guerre froide, ce n’est plus notre problème.


May I remind you, the European Parliament has rejected the MAI, and we should not let the very thing that we turned away from our door yesterday, when it came from the OECD, today get in through our window coming from the WTO.

Je rappelle que le Parlement européen s’est prononcé contre l’AMI, il ne faudrait pas que ce que nous avons rejeté hier, quand cela venait de l’OCDE, revienne aujourd’hui par la fenêtre de l’OMC.


May I remind you, the European Parliament has rejected the MAI, and we should not let the very thing that we turned away from our door yesterday, when it came from the OECD, today get in through our window coming from the WTO.

Je rappelle que le Parlement européen s’est prononcé contre l’AMI, il ne faudrait pas que ce que nous avons rejeté hier, quand cela venait de l’OCDE, revienne aujourd’hui par la fenêtre de l’OMC.


None of these things came true. Growth in personal income and revenues were expected to grow more rapidly than GNP from 15 per cent in 1983-84 to 15.9 per cent.

Le revenu des particuliers devait s'accroître plus rapidement que le PNB, passant de 15 p. 100 en 1983-1984 à 15,9 p. 100. Qu'est-il arrivé?




D'autres ont cherché : member state of consignment     sic parvis magna     things came from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things came from' ->

Date index: 2024-01-28
w