Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing that happened when navanethem pillay " (Engels → Frans) :

This is not dissimilar to the type of thing that happened when Navanethem Pillay, the UN high commissioner, visited and those people who went to talk to her were also given this same treatment.

Ce n'est pas tellement différent de ce qui s'est produit lorsque Navanethem Pillay, la haute-commissaire des Nations Unies, est venue en visite et que les personnes qui lui ont parlé ont reçu le même traitement.


There is one charity organization in Toronto called Share the Warmth whose whole point is to produce electricity credits for those who are impoverished and vulnerable, because one of the last things that happens when their utilities are cut off is that they become officially homeless.

À Toronto, un organisme de bienfaisance appelé Partageons l'espoir s'occupe d'obtenir des crédits d'électricité pour les personnes pauvres et vulnérables, car lorsque la ville en vient à leur couper les services publics, elles deviennent officiellement sans-abri.


The first thing that happened when they arrived at the residential school in Saint-Marc-de-Figuery was that their hair was cut off, under the pretext that they had lice.

La première chose qu'on faisait lorsqu'on les emmenait au pensionnat indien de Saint-Marc-de-Figuery, était de leur couper les cheveux sous prétexte qu'ils avaient des poux.


I am also surprised that you are surprised that this is the sort of thing that happens when you tear down all the border controls.

Je m’étonne également de votre surprise face à tout ceci alors que vous avez supprimé tout contrôle aux frontières.


One does not say that the public service in Canada is rife with abuses, corruption and so on, but time after time things do happen when people overstep their bounds, as we have seen with the sponsorship scandal that began in 1996.

Les abus, la corruption et d'autres actes répréhensibles ne sont pas répandus dans la fonction publique canadienne; néanmoins, de temps en temps, des gens commettent des actes répréhensibles, comme nous l'avons vu à l'occasion du scandale des commandites, qui a débuté en 1996.


There's only one thing that happens when traffic goes down that far: people lose their jobs, and that's happening.

Ce qui se produit dans un tel contexte est inéluctable: les gens perdent leur emploi, et c'est ce que l'on constate actuellement.


We also condemn the fact that there is a continuous list of deaths every day, but, most of all, I believe we now need to address the Israeli Government – the government presided over by Mr Sharon – which is well aware that the physical and political destruction of the Palestinian Authority and its headquarters will not help either to end the attacks or to put an end to a desire that is unanimous at international level, the creation of the Palestinian State, even more so at a time when things are happening in Pa ...[+++]

De même, nous condamnons le fait qu’il y ait sans cesse plus de victimes chaque jour et je crois que nous devons nous adresser au gouvernement israélien - dirigé par M. Sharon - qui sait pertinemment bien que la destruction physique et politique de l’Autorité palestinienne et de son quartier général ne servira pas à mettre un terme aux attentats ni à remettre en question une décision qui fait déjà l’unanimité à l’échelon international, à savoir la création de l’État palestinien, surtout à un moment où la Palestine vit des développements jugés importants par les démocrates : la menace d’une motion de censure, la démission du gouvernement ...[+++]


I am expressing my amazement publicly because, furthermore, when this type of thing happens, when a Member is given information that I believe to be incorrect, the first thing to be done is to make contact personally with those concerned, to allow us to provide him with the appropriate explanations.

Permettez-moi d’être interloqué dans la mesure où, lorsque ce type de problème survient, lorsqu’un député reçoit une information manifestement erronée, la première chose à faire est de demander des explications aux personnes concernées.


I think that each of us is aware that in Germany, Asturias, León (our neighbouring Autonomous Community) the same thing is happening and we know what happens when miners’ families and the whole industry surrounding them are left without work.

Je crois qu'aucun d'entre nous n'ignore que la situation est la même en Allemagne, dans les Asturies, en Castille-León (notre communauté autonome voisine), et nous savons ce qui se passe lorsque les familles des mineurs et toute l'industrie qui vit autour se retrouvent sans travail.


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not yet found it.

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing that happened when navanethem pillay' ->

Date index: 2024-02-21
w