Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thing is said and then something » (Anglais → Français) :

I just want to make some comments about some of the things Michelle said and then address Charlie's question directly on what position we think we should take.

J'aimerais commenter certaines déclarations de Michelle avant de répondre directement à la question de Charlie concernant la position que nous devrions adopter.


There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.


It is one thing to take a complaint, take a statement, and then head off, and the next thing a complainant knows is something is happening in six-months' time.

C'est une chose d'enregistrer une plainte, d'enregistrer une déclaration, puis de s'en aller, et la prochaine chose que le plaignant apprend, c'est que quelque chose se passera dans six mois.


Our comment is if you're going to have some speedy rule changes and have things change rather quickly, then the government has to put something in place to monitor the public reaction very quickly as well, be it meetings, surveys, or working with other affected groups, such as travel agencies, etc.

S'il faut changer les choses rapidement, y compris les règles, le gouvernement doit alors élaborer un mécanisme pour jauger la réaction du public très rapidement en conséquence, soit dans le cadre de réunions, de sondages, soit en travaillant de concert avec les groupes touchés, notamment les agences de voyage.


I know this is something you have given some thought to, because last month, when you gave the Gibson Lecture at Queen's University, one of the things you said is the following:

Je sais que vous avez réfléchi quelque peu à cela parce que, le mois dernier, quand vous avez prononcé la conférence Gibson à l'Université Queen's, vous avez déclaré notamment ce qui suit:


It is not acceptable for you to give me that kind of answer when it is a good thing for employers and then simply change direction when you believe something is good for the other side.

Il n’est pas acceptable que vous me donniez ce genre de réponse quand cela convient aux employeurs, et que vous changiez simplement d’orientation quand vous croyez une chose bonne pour l’autre camp.


I am always dismayed by the climate of concealment and manipulation, the lack of loyalty to the public, the fact that often one thing is said and then something different is done and the blatant way in which the rule of law has been brushed aside – a sure sign that ‘anything goes’, so long as it goes in a particular direction.

Je suis à chaque fois consterné par le climat de dissimulation et de manipulation, par le manque de loyauté envers les populations, par le fait que, souvent, les actes diffèrent des propos préalablement tenus et par la mise à l’écart, pour le moins flagrante, de l’état de droit - un signe indéniable que «tout va», tant que l’on va dans une direction donnée.


You then mentioned several other things you said were important – not priorities, just other things.

Vous avez ensuite évoqué plusieurs autres choses que vous avez qualifiées d'importantes, mais pas de priorités.


When the threshold was exceeded by an extra 1500 points, eggs no longer hatched to produce chicks and then they said, “well, maybe something’s wrong – even with all those checks!” So, since 1995, meat meal has been replaced by fish meal, but then, if we investigate a little – because there have been very few investigations in recent years – we discover that fish meal contains a high percentage of meat meal, which is still made with carcasses and feathers in abattoirs.

Quand, dépassé le seuil des 1500 points supplémentaires, les œufs ne s'ouvraient même plus pour faire sortir les poussins. Alors, on s'est dit : il y a peut-être quelque chose qui ne va pas ! Au diable les contrôles ! Alors, depuis 1995, la farine de viande a été remplacée par de la farine de poisson. Mais, si on enquête quelque peu - car les enquête menées durant ces années ne sont pas nombreuses - on découvre que la farine de poisson contient un pourcentage élevé de farine de viande, celle-là même composée de carcasses et de plumes de boucherie.


Too often in the past - and perhaps you might not agree with this - the government down home has said things that increase expectations that something is really in the works, particularly to do with the persistent problems of high unemployment, the wage gap between the Atlantic provinces and the rest of Canada, and the overall slower growth of the region.

Il est trop souvent arrivé - peut-être n'êtes-vous pas d'accord - que le gouvernement dise des choses qui font espérer que des mesures sont en train d'être prises, notamment pour s'attaquer aux problèmes persistants que sont le taux élevé de chômage, l'écart salarial entre les provinces de l'Atlantique et le reste du Canada, et la plus faible croissance que connaît la région.




D'autres ont cherché : said and then     things     things michelle said     just want     delaying things     you have said     idea     there is something     one thing     then     knows is something     have things     rather quickly then     put something     things you said     last month     something     good thing     other side     kind     employers and then     you believe something     often one thing is said and then something     several other things     you then     chicks and then     then they said     maybe something     has said things     home has said     agree     expectations that something     thing is said and then something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing is said and then something' ->

Date index: 2024-03-27
w