Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loss occurring in the ordinary course of things

Traduction de «thing had occurred » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loss occurring in the ordinary course of things

perte survenant dans le cours normal des choses


loss occurring in the ordinary course of things

perte survenant dans le cours normal des choses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iii) unlawfully having in his possession any property or thing or any proceeds of any property or thing knowing that all or a part of the property or thing or of the proceeds was obtained by or derived directly or indirectly from the commission in Canada of an offence punishable by indictment or an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted an offence punishable by indictment,

(iii) illégalement en sa possession un bien, une chose ou leur produit sachant que tout ou partie d’entre eux ont été obtenus directement ou indirectement par la perpétration au Canada d’une infraction punissable sur acte d’accusation ou obtenus par une omission ou un acte survenus n’importe où qui, au Canada, auraient été punissables sur acte d’accusation,


My point is that our staff probably would have had some difficulty with some of these things whether September 11 had occurred or not, but September 11 has heightened everyone's awareness.

Mon argument est que notre personnel aurait probablement eu quelques difficultés avec certaines de ces choses, que le 11 septembre se soit produit ou non, mais le 11 septembre a rehaussé la prise de conscience de tout le monde.


Think what would have happened if the same thing had occurred in Europe after the world wars.

Imaginez ce qui serait arrivé s’il s’était passé la même chose en Europe après les guerres mondiales.


We all had suspicions that something had occurred along these lines but never before has the evidence been so clear; so clear that it requires Parliament to take a stance if only to state that such a shameful thing must never occur again.

Nous soupçonnions tous que quelque chose était survenu dans cette conversation mais, jusqu'à présent, cela n'était pas clair; cette divulgation nécessite que le Parlement prenne position pour que cette honte ne se reproduise plus jamais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't even know what happened. I think this is an unfortunate incident, but I can't assume all the responsibility for it myself, in view of the fact that we had previously made efforts to prevent this kind of thing from occurring.

Je trouve que c'est un incident regrettable, mais je ne peux pas en assumer toute la responsabilité seul, compte tenu que nous avions fait des efforts auparavant pour éviter qu'un telle chose se produise.


What would have happened if such a thing had occurred here? By taking part in the American war on terrorism, will we then become targets for potential chemical or biological counterattacks, a possibility raised by Prime Minister Blair and other world leaders?

Si nous participons à la guerre américaine contre le terrorisme, risquons-nous de devenir la cible de contre-attaques chimiques ou biologiques, une possibilité qu'a évoquée le premier ministre Blair et d'autres leaders mondiaux?


But one thing that occurred, nobody had predicted it, and that is I organized the observations and the elections in Mexico and the United States, and you know what happened: Mexico had a free and fair election, and the U.S. didn't.

Mais il est arrivé une chose que nul n'avait prévu. J'ai organisé les observations et les élections au Mexique et aux États-Unis, et vous savez ce qui est arrivé: le Mexique a eu une élection libre et régulière, et pas les États-Unis.


Although the breaches in the wreck had officially been sealed, oil slicks in fact continued to wash up on the shores, showing that either new leaks had appeared or that vessels passing through the vicinity were taking advantage of the situation to empty their tanks, or, probably, that both these things were occurring at the same time.

En effet, alors qu’officiellement les brèches de l’épave étaient colmatées, des nappes de pétrole continuaient à s’échouer sur les rivages, montrant, soit que d’autres fuites existaient, soit que des navires passant à proximité en profitaient pour nettoyer leurs cuves, soit sans doute les deux à la fois.


Such a thing could only occur to a functionary who has never had to put even a brass farthing into his own industry.

Cela ne peut en réalité venir à l’esprit que d’un fonctionnaire qui n’a jamais dû placer un centime dans l’industrie.


17. Notes that no disciplinary proceedings have been launched so far following the administrative enquiry into the effectiveness of monitoring and control arrangements on the use of counterpart funds in Ivory Coast, Tanzania and Togo; recalls that there had been obvious fraud with, amongst other things, overpriced medical equipment in the Ivory Coast totalling about 28 million euro; expects to be informed of possible future cases as soon as they occur;

17. note que, à ce jour, aucune procédure disciplinaire n'a été engagée à la suite de l'enquête administrative concernant l'efficacité des systèmes de suivi et de contrôle portant sur l'utilisation des fonds de contrepartie en Côte d'Ivoire, en Tanzanie et au Togo; rappelle qu'il y a manifestement eu fraude concernant, entre autres, la surfacturation de matériel médical en Côte d'Ivoire pour un total de quelque 28 millions d'euros; souhaite être informé des éventuels cas futurs dès qu'ils se produisent;




D'autres ont cherché : thing had occurred     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing had occurred' ->

Date index: 2021-05-07
w