Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they would not then begin again " (Engels → Frans) :

That is because I thought that at the very least the people who had helped bring this legislation into being, who went out and defended the legislation, who justified it and said why they needed it, because of medical insurance, life insurance and the fact that they had brought this situation on themselves—all of those things I was prepared to listen to with the understanding that they would not then walk into ...[+++]

Si j'ai dit cela, c'est que j'étais loin d'imaginer que les gens qui ont fait pression pour que ce projet de loi voie le jour, qui l'ont ensuite défendu et justifié, qui ont dit pourquoi il s'imposait pour des raisons d'assurance médicale et d'assurance-vie, qui ont expliqué qu'ils s'étaient infligé cela à eux-mêmes pour toutes sortes de raisons que j'étais prêt à écouter avec compréhension, viendraient ensuite à la Chambre comme ils l'ont fait tout à l'heure et nous placeraient dans une position où nous voterions en faveur d'un projet de loi qu'ils ont maintenant majoritairement rejeté.


Again, I do not want to impinge on the presentation by Apotex, but they lived the experience and it took years, so much so, and it was so complicated, that they said publicly that they would never do it again.

De nouveau, je ne veux pas anticiper sur l'exposé d'Apotex, mais il est passé par là. Cette expérience de plusieurs années a été si compliquée qu'il a publiquement juré qu'on ne l'y reprendrait plus.


There would be only one year in which the Northern Gateway pipeline, by accessing Asian markets, would result in prices going up slightly, and then they would go back down again.

Ce ne serait que pendant un an que le pipeline Northern Gateway, en permettant l'accès aux marchés asiatiques, ferait augmenter légèrement les prix, qui reviendraient à la normale par la suite.


We were told by the Conservatives the last time out that if we submitted it in the correct form, they would not then begin again the games of filibustering, that they would accept it.

Les conservateurs nous ont dit la dernière fois que si nous soumettions la motion à nouveau sous la forme correcte, ils ne se mettraient pas de nouveau à jouer et à faire de l'obstruction, qu'ils l'accepteraient.


We may regret Yasser Arafat's intransigence, but we should remember that if the Palestinians voted tomorrow in the fair and transparent elections we would like to see, they would probably choose him again as their leader.

Nous pouvons regretter l’intransigeance de Yasser Arafat, mais nous devrions garder à l’esprit que si les Palestiniens devaient se rendre aux urnes demain dans le cadre des élections justes et transparentes que nous souhaiterions voir, ils le choisiraient probablement une fois de plus pour dirigeant.


They would have then realised just who was putting the brakes on and that would have no doubt somewhat irritated the ‘coalition of the willing’ and those dependent on it.

Ils auraient en effet vu qui mettait les véritables freins et cela aurait pu irriter quelque peu la coalition des bonnes volontés et ceux qui en dépendent.


And after the five-year period they could apply again for citizenship, and they would be then considered on the merits of that moment.

Et après la période de cinq ans, elles peuvent faire une nouvelle demande de citoyenneté qui sera jugée en fonction des nouvelles circonstances qui prévaudront à ce moment-là.


On the other hand, they then also have to pay in dribs and drabs, that is to say, by underestimating their GNI. Then, of course, they would have problems complying with the Maastricht criteria.

D'un autre côté, ils ne doivent pas non plus trop sous-estimer le RNB, sinon ils auraient des problèmes pour respecter les critères de Maastricht.


On the other hand, they then also have to pay in dribs and drabs, that is to say, by underestimating their GNI. Then, of course, they would have problems complying with the Maastricht criteria.

D'un autre côté, ils ne doivent pas non plus trop sous-estimer le RNB, sinon ils auraient des problèmes pour respecter les critères de Maastricht.


That is why I would like to speak at three different stages: first now about the block vote, then later on about Amendment No 162 and then once again on amendments Nos 149 and 184.

Je voudrais par conséquent vous prier de m’accorder la parole sur trois points : maintenant au moment du vote en bloc, plus tard sur l’amendement 162 et enfin sur les amendements 149 et 184.




Anderen hebben gezocht naar : said why they     they would     would not then     legislation into being     have voted against     but they     again     then they     there would     then     back down again     correct form they would not then begin again     they     elections we would     choose him again     would have then     five-year period they     would be then     could apply again     other hand they     they then     block vote then     why i would     block vote     then once again     they would not then begin again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they would not then begin again' ->

Date index: 2024-03-04
w