Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they will investigate whether some " (Engels → Frans) :

A "middle" option would be to develop a Community scheme, but leaving Member States with some degree of choice whether or not, and to what extent, they participate, and possibly some choice in the key implementing rules.

Une option intermédiaire consisterait à mettre sur pied un système communautaire en laissant aux États membres une certaine latitude pour décider ou non d'une participation, et dans quelle mesure, et éventuellement une certaine liberté concernant les règles clés de mise en oeuvre.


This very week I have prepared several questions, to both the Council and the Commission, so that they will investigate whether some companies really make a considered decision about this and whether, therefore, the volume of electronic waste produced at European and at global level could be prevented by combating this type of practice.

Cette semaine encore, j’ai préparé plusieurs questions adressées au Conseil et à la Commission, pour qu’ils vérifient si certaines entreprises prennent réellement des décisions conscientes dans ce sens, et s’il serait donc possible de réduire le volume de déchets électroniques produits au niveau européen et au niveau mondial en luttant contre ces pratiques.


Where any non-conformity of a device is detected, they should investigate whether elements of the quality system or incorrect application thereof caused the non-conformity.

La détection de tout défaut de conformité d’un dispositif devrait donner lieu à une enquête en vue d’établir si des éléments du système de qualité ou une mauvaise application de celui-ci sont à l’origine du défaut de conformité.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the v ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


At the same time, targeted specific measures can respond tointegration needs of particular third-country migrant groups, whether they have recently arrived and are eligible to stay or whether they have been in the EU for some years

Parallèlement, des mesures ciblées peuvent répondre aux besoins d’intégration de groupes spécifiques de migrants provenant de pays tiers, qu’ils soient arrivés récemment dans l’UE et remplissent les conditions pour y séjourner, ou qu’ils s’y trouvent déjà depuis quelques années


4. Calls on the Dutch authorities and the Dutch Equal Treatment Commission to investigate whether this initiative has contributed to an increase in negative stereotypes against some categories of EU citizens and whether this constitutes an incitement to hatred;

4. demande aux autorités néerlandaises et à la commission néerlandaise pour l'égalité de traitement de s'employer à établir si cette initiative a contribué à accroître les stéréotypes négatifs à l'encontre de certaines catégories de citoyens de l'Union et est constitutive d'une incitation à la haine;


They shall be stored, returned and/or destroyed as appropriate and proportionate to ensure the safety of the subject and the reliability and robustness of the data generated in the clinical trial, in particular, taking into account whether the investigational medicinal product is an authorised investigational medicinal product, and whether the clinical trial is a low-intervention clinical trial.

Leur conservation, leur réexpédition et/ou leur destruction sont appropriées et proportionnées pour garantir la sécurité des participants ainsi que la fiabilité et la robustesse des données obtenues lors de l'essai clinique, en tenant compte, notamment, du fait que le médicament expérimental soit un médicament expérimental autorisé ou non ainsi que du fait qu'il s'agisse d'un essai clinique à faible niveau d'intervention, le cas échéant.


Now that some of them are in deportation centres, waiting to be deported, we must ask whether the Italian authorities acted in good faith when they said that they would protect them, given that they are now deporting some of them.

Maintenant que certains d’entre eux se trouvent dans des centres de rétention, dans l’attente de leur expulsion, nous devons nous demander si les autorités italiennes ont agi de bonne foi lorsqu’elles ont affirmé qu’elles allaient les protéger, étant donné qu’elles en expulsent à présent une partie.


But not only should studies be carried out on the nature of domestic violence itself, but it is also worth investigating whether, when there is violence in the home, the person indulging in it also indulges in violence in the workplace, whether they also indulge in what is known as ‘mobbing’ and try to destroy the people around them physically and psychologically, because, when it comes dow ...[+++]

Chacun d’entre nous, sans exception, connaît une personne qui a été victime de ce genre de violence. Toutefois, les études menées devraient naturellement porter sur la nature de la violence domestique en tant que telle, mais il serait également intéressant d’examiner si, dans les cas de violence au sein du foyer, l’auteur de celle-ci se livre également à des actes violents sur son lieu de travail, s’il se rend également coupable de ce que l’on appelle du harcèlement moral et essaie de détruire physiquement et psychologiquement son entourage.


Let us be honest: the crucial point is not whether the rules take effect in 2005 or not; what is crucial is that they are introduced at some time in the next few years.

Soyons honnêtes: l’essentiel n’est pas de savoir si les règles prennent effet en 2005 ou non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they will investigate whether some' ->

Date index: 2025-03-17
w