Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they were split amongst " (Engels → Frans) :

They were split amongst a number of different groups:

Elles se répartissent en différents groupes:


In respect of the regulatory framework, the handling of different techniques, such as interactive advertising, split screen techniques and virtual advertising were examined to see whether they are used and whether specific regulation exists.

En ce qui concerne le cadre réglementaire, différentes techniques, telles que la publicité interactive, les écrans partagés et la publicité virtuelle, ont été examinées, afin d'établir si elles sont utilisées et si elles font l'objet d'une réglementation spécifique.


The amounts resulting from the application of 5 percentage points corresponding to the modulation reductions determined in Regulation (EC) No 1782/2003 should be allocated amongst Member States according to the same criteria established under that Regulation, that is in accordance with objective criteria, while establishing that a certain percentage of the amounts is to remain in the Member States where they were generated.

Il y a lieu de répartir, entre les États membres, les montants provenant de l'application des 5 % de réduction prévus par le règlement (CE) no 1782/2003 au titre de la modulation, sur la base des mêmes critères que ceux qui sont établis par ledit règlement, à savoir des critères objectifs, tout en décidant qu'un pourcentage donné des montants doit rester dans les États membres où ils ont été générés.


13. Was informed that 7 internal candidates and 40 external applicants were recruited in 2010; acknowledges the split amongst categories of internal candidates of 1 official, 5 temporary agents and 1 contract agent and the split amongst externally recruited staff of 1 official, 13 temporary agents, 29 contract agents and 4 national experts; takes note that, for the last five years, the Agency hosted 12 guest scientists working at ...[+++]

13. a appris que 7 candidats avaient été recrutés en interne en 2010 et 40 candidats de l'extérieur; prend acte de la répartition des postes entre les catégories, qui a été pour les candidats recrutés en interne d'un fonctionnaire, de cinq agents temporaires et d'un agent contractuel, et pour les candidats recrutés de l'extérieur, d'un fonctionnaire, de 13 agents temporaires, de 29 agents contractuels et de 4 experts nationaux; note que, au cours des cinq dernières années, l'Agence a pris en charge 12 experts invités, qui ont travaillé dans ses locaux; dans un souci de transparence, invite l'Agence à compléter la publication des curri ...[+++]


10. Was informed that 7 internal candidates and 40 external applicants were recruited in 2010; acknowledges the split amongst categories of internal candidates of 1 official, 5 temporary agents and 1 contract agent and the split amongst externally recruited staff of 1 official, 13 temporary agents, 29 contract agents and 4 national experts; takes note that, for the last five years, the Agency hosted 12 guest scientists working at ...[+++]

10. a appris que 7 candidats avaient été recrutés en interne en 2010 et 40 candidats de l'extérieur; prend acte de la répartition des postes entre les catégories, qui a été pour les candidats recrutés en interne d'un fonctionnaire, de cinq agents temporaires et d'un agent contractuel, et pour les candidats recrutés de l'extérieur, d'un fonctionnaire, de 13 agents temporaires, de 29 agents contractuels et de 4 experts nationaux; note que, au cours des cinq dernières années, l'Agence a pris en charge 12 experts invités, qui ont travaillé dans ses locaux; dans un souci de transparence, invite l'Agence à compléter la publication des curri ...[+++]


They told me that they were discussing, amongst other things, those bits of the academic Common Frame of Reference (CFR) that might be used by your services.

Les membres du groupe m’ont confié qu’ils discutaient, entre autres, de ces parties du CCR académique qui pourraient être utilisées par vos services.


They told me that they were discussing, amongst other things, those bits of the academic Common Frame of Reference (CFR) that might be used by your services.

Les membres du groupe m’ont confié qu’ils discutaient, entre autres, de ces parties du CCR académique qui pourraient être utilisées par vos services.


Two other firms, Leali SpA and Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA, were considered together since they formed a single entity until they were split up in 1998 and the latter of the two is in liquidation.

Deux autres entreprises, Leali SpA et Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA, sont considérées dans leur ensemble puisqu'elles ne faisaient qu'une jusqu'à leur scission en 1998 et qu'Acciaierie est en liquidation.


They are split up amongst a bunch of different parties, but they are Conservatives.

Ces gens sont divisés entre divers partis, mais ils sont conservateurs.


People who wanted to stay together were split up because the areas they lived in were divided up between colonial occupiers.

Les peuples désireux de rester unis ont été divisés parce que leur territoire était réparti entre des occupants coloniaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were split amongst' ->

Date index: 2022-01-30
w