Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they were routinely questioned » (Anglais → Français) :

During the weeks that followed, he didn’t receive much information about the case, and he felt growing frustration as they were routinely questioned several times by different police officers.

Au cours des semaines suivantes, il n'a pas reçu beaucoup d'informations sur son affaire, et il a ressenti une frustration croissante lorsqu'ils ont fait l'objet de plusieurs interrogatoires de routine menés par différents officiers de police.


The European Commission must not deal with these cases as if they were a question of a mere business relationship between client and service provider.

La Commission européenne ne peut traiter ces situations comme s’il s’agissait d’une simple relation commerciale entre un client et un fournisseur de services.


They did not question reported facts, but rather said they were questioning the mission’s cultural understanding of those facts.

Ils n’ont pas remis en question les faits signalés, mais ont plutôt déclaré qu’ils remettaient en question la compréhension culturelle de la mission vis-à-vis de ces faits.


Firstly, they were very familiar with the report – which is highly unusual for one of our parliamentary reports – and, secondly, they did not question its findings and even expressly confirmed the designation or codename Echelon.

Premièrement, ils connaissaient bien le rapport - fait très exceptionnel pour des rapports du Parlement européen -, et deuxièmement, non seulement ils n'ont pas remis en cause ses conclusions, mais ils ont également confirmé expressément l'appellation ou le nom de code "Échelon".


The Americans and the British have made statements emphasising that the actions were taken in self-defence, as well as the fact that they were routine and must not be seen as an escalation of, or change to, the policy.

Les Américains et les Britanniques, pour leur part, ont affirmé dans leur communication que ces actions relevaient de la légitime défense, qu'elles avaient un caractère de routine et ne devaient pas être considérées comme une escalade, ni comme un changement de politique.


When I left my office at 6.50 p.m. they were at Question No 9.

Lorsque j'ai quitté mon bureau à 18h50, le Parlement était à la question 9.


64. As issues of corporate social responsibility become an integral part of corporate strategic planning and routine operational performance, managers and employees are required to make business decisions based on additional criteria to those they were traditionally trained to expect.

64. Comme les enjeux de la responsabilité sociale deviennent partie intégrante de la planification stratégique des entreprises et de leurs opérations quotidiennes, les dirigeants et salariés doivent prendre leurs décisions professionnelles sur des critères autres que ceux qu'ils ont été traditionnellement formés à prendre en considération.


(18) The grants would constitute operating aid if they were granted for routine maintenance and for measures which owners are under a legal obligation to carry out.

(18) Les subventions constitueraient une aide au fonctionnement si elles étaient accordées pour les entretiens de routine et pour des mesures que les propriétaires sont dans l'obligation légale de prendre.


2. the trophies in question are completely dry and without residual meat and that they were dried or dry-salted or wet-salted for at least 14 days before they were dispatched;

2) lesdits trophées sont parfaitement secs et sans restes de viande, qu'ils ont été séchés ou salés à sec ou en saumure pendant au moins quatorze jours avant leur expédition;


ANF Lingen was informed that same day by ANF Richmond that, after carrying out a routine dosimetric check, they had established the presence of nuclear material in the two containers which were supposed to be empty.

ANF Lingen a été informée ce même jour par ANF Richland qui, ayant procédé à un contrôle dosimétrique de routine, avait constaté la présence de matières nucléaires dans les deux conteneurs réputés vides.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were routinely questioned' ->

Date index: 2022-10-16
w