Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they were also receptive to something she said » (Anglais → Français) :

They were also receptive to something she said at the meeting, a kind of thing that wasn't new for her to say, and that was that we would continue in our department to look at any options we could that might help the situation.

Ils ont aussi été réceptifs à une remarque que la ministre a faite, et c'est quelque chose qu'elle a déjà dit auparavant, soit que notre ministère continuera de chercher des solutions qui pourraient aider à améliorer la situation.


She said the changes were those required by the British Government and they involved changes in names and symbols.

Elle a dit que les modifications apportées étaient celles que le gouvernement britannique exigeait et qu’il s’agissait de modifications de noms et de symboles.


She said the changes were those required by the British Government and they involved changes in names and symbols.

Elle a dit que les modifications apportées étaient celles que le gouvernement britannique exigeait et qu’il s’agissait de modifications de noms et de symboles.


Mrs Doyle was right when she said they were not ambitious, but it was a step – a bigger or smaller step, but still a step – and the European Union achieved all the priorities it had set, especially in terms of trying to help the least-developed countries to get some of the investments with the usual cut-off and flexible mechanisms.

Mme Doyle a certes eu raison d’affirmer que les décisions prises manquaient d’ambition, mais elles n’en constituaient pas moins une étape - petite ou grande, mais en tous cas une étape - et l’Union européenne a atteint toutes les priorités qu’elle s’était fixées, notamment pour ce qui est d’aider les pays les moins avancés à obtenir une partie des investissements avec l’habituelle réduction et les mécanismes qu ...[+++]


Why do they have to pay tax?’ In her naivety, she said something which I am now putting to you: why do we not help pensioners in matters of taxation by exempting them from paying taxes?

Pourquoi doivent-ils payer les taxes ?” Dans sa naïveté, elle avait dit quelque chose que je répéterai aujourd’hui : "Pourquoi ne pas aider les retraités du point de vue fiscal en les exemptant du paiement des taxes ?"


Moreover, the Irish referendum and the concerns exposed in the demonstrations – even though they were hijacked by extremists – should be telling us something. As the President-in-Office has said: they are telling us that Europe is not being listened to.

En outre, le référendum irlandais et les inquiétudes exprimées lors des manifestations - même si celles-ci ont été prises en otage par des extrémistes - devraient nous interpeller. Comme le président en exercice l'a dit : elles nous disent qu'on n'est pas à l'écoute de l'Europe.


In her speech, Mrs Scrivener pointed out that, while it was true that taxes and social security contributions were essentially a matter for the national, local or social security authorities in the Member States, their scale and variety were such that they were of interest to the Community. The Community, she said, could not ignore a phenomenon which accounted for 40% of Community GDP.

Au cours de son intervention, Mme Scrivener a indiqué que s'il est vrai que les prélèvements obligatoires relèvent pour l'essentiel des Administrations nationales, locales ou sociales des Etats membres, toutefois ils concernent la Communauté par leur ampleur et leur variété : "La Communauté ne peut pas ignorer un phénomène qui représente 40% du P.I.B. européen".


When she looked at the argument of pricing, she said that that was something she was quite familiar as a publisher of a regional edition, because, when the national magazines came in, they were much cheaper than her edition was, but she managed to hold her own by delivering the readers, by having stories that her readers wanted to read.

Elle a examiné l'argument au sujet de l'établissement des prix et a dit que c'était une chose qui lui était assez familière comme responsable d'une édition régionale, parce que lorsque les magazines nationaux ont fait leur apparition, ils étaient beaucoup moins chers que son édition, mais elle a pu tenir bon en offrant à ses lecteurs les articles qu'ils voulaient lire.


She said that they were receiving absolutely nothing on the Manitoba side, but on the North Dakota side they were not only getting crop insurance, they were also getting unemployment insurance.

Elle a dit que les gens ne recevaient absolument rien du côté du Manitoba, mais que de celui du Dakota du Nord, les gens recevaient non seulement une assurance-récolte, mais aussi de l'assurance-chômage.


That stands in sharp contrast to something we heard yesterday from Professor Macklin, who, in her words, said that she felt those immigration officers were ill-equipped to perform the role that is indicated in this bill, the role they would undertake.

Cela tranche avec ce que nous a dit hier madame Macklin, selon laquelle — et ce sont ses propres termes — ces agents d'immigration sont mal outillés pour assumer les fonctions énoncées dans ce projet de loi, pour jouer le rôle qu'ils seront appelés à jouer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were also receptive to something she said' ->

Date index: 2022-01-26
w