Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they want religious indoctrination " (Engels → Frans) :

N. whereas the ongoing incipient genocide, crimes against humanity and war crimes against Christians in Iraq started in earnest with killings of Christians in 2003, and whereas since then they have escalated in number and the targets have been expanded to include any Christian, on account of his or her religious background; whereas in most cases those responsible for the crimes have stated that they wanted Christians out of Iraq;

N. considérant que l'amorce de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre contre les chrétiens en cours en Iraq ont véritablement débuté avec des massacres de chrétiens en 2003, que, depuis lors, ils se sont multipliés et que les cibles ont été élargies à tous les chrétiens, visés du fait de leur appartenance religieuse; que, dans la plupart des cas, les auteurs de ces crimes ont déclaré vouloir chasser les chrétiens hors d'Iraq;


Captured children described being forced to undergo intense religious indoctrination and being beaten with cables if they did not comply.

Les enfants capturés ont indiqué avoir dû subir de l'endoctrinement religieux intensif, auquel ils étaient obligés de participer sous peine de se faire battre avec des câbles.


We are going to ask them if they want to have religious course offered within that school system, but they will be non-specific, non-denominational religious courses on world religion.

Il allait leur demander s'ils voulaient qu'on offre des cours de religion dans le cadre du système scolaire, mais des cours de religion qui ne visent aucune religion en particulier, des cours non confessionnels sur les religions du monde.


T. whereas Boko Haram appeals to the young and poor, and whereas due to their socio-economic circumstances, they are particularly vulnerable to indoctrination and radicalisation by religious fanaticism;

T. considérant que Boko Haram s'adresse aux jeunes et aux personnes en situation de pauvreté et que, en raison de leur situation socioéconomique, ces populations sont particulièrement perméables aux discours d'endoctrinement et de radicalisation véhiculés par le fanatisme religieux;


I do not believe that the majority of people in Palestine voted for Hamas because they wanted a religious government at the head of the Palestinian Authority.

Je ne crois pas que la majorité de la population palestinienne ait voté pour le Hamas parce qu’elle souhaitait avoir un gouvernement religieux à la tête de l’Autorité palestinienne.


Why they wanted to get married, if they did not wish to take the religious ceremony, was that they believed in the social and the traditional concepts of marriage, where they tell their families and their friends and society at large that they consider that bond between themselves to be one that they want to contract for life in the hopes that they would cement their relationship.

Ils voulaient se marier ainsi, sans recourir à la cérémonie religieuse, parce qu'ils croyaient dans les concepts social et traditionnel du mariage, où ils déclarent à leurs proches et à leurs amis et à la société en général vouloir s'unir pour la vie et cimenter leur union.


Parents have a responsibility, if they want religious indoctrination, to bring their children to the churches.

Si les parents veulent que leurs enfants soient endoctrinés dans une religion, il leur incombe de les amener à l'église.


We also know that there is no real political freedom, freedom of expression or free opportunity for the people of Cabinda to develop fully their cultural and religious identity which would allow them to argue for all that they want in a legal and peaceful way.

Nous savons aussi qu'il n'existe pas de véritable liberté politique, de liberté d'expression, de possibilité libre et entière de développer l'identité culturelle et religieuse du peuple de Cabinda lui permettant de défendre ses aspirations dans un cadre de légalité et de paix.


These human rights apply universally; they are not European human rights that we want to enforce on China, but universally recognised human rights that we demand, and they include the rights of minorities, be they religious or cultural.

Il s’agit de droits de la personne qui ont une valeur universelle, ce ne sont pas des droits de l’homme à l’usage des européens que nous cherchons à imposer à la Chine, ce sont des droits de l’homme universellement reconnus, dont nous exigeons le respect, et les droits des minorités, tant religieuses que culturelles, en font également partie.


Today, it is young people they want to indoctrinate as part of Operation ``National Unity''.

Aujourd'hui, ce sont les jeunes qu'on veut embrigader dans l'opération «unité nationale».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they want religious indoctrination' ->

Date index: 2022-12-24
w