Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they took place behind " (Engels → Frans) :

(d) a document that indicates, for any sales of the hazardous product that result in a transfer of ownership or possession, the locations at which those sales took place, the period during which they took place, and, for each month in that period, the quantity sold during the month; and

d) un document indiquant, pour toutes les ventes qui entraînent un transfert de possession ou de propriété du produit, le lieu où celui-ci a été vendu, la période pendant laquelle il l’a été et, pour chaque mois de cette période, la quantité vendue;


Whether the battles took place in the 18th century or very recently, whether they took place in Quebec, Acadia or Saint Boniface, whether in our parliamentary institutions or on our streets, I believe it is our duty, as MPs, to reiterate the importance of protecting and promoting this founding culture of Canada.

Que les combats aient eu lieu au XVIII siècle ou encore tout récemment, qu'ils aient eu lieu au Québec, en Acadie ou à Saint-Boniface, dans nos institutions parlementaires ou dans nos rues, j'estime qu'il est de notre devoir, à titre de députés, de réitérer la nécessité de protéger et de promouvoir cette culture fondatrice de notre pays.


What happened in June 2009 is that all of the horrors and abuses that for 30 years took place behind closed doors came out into the open, and the Iranian public saw with its own eyes the regime shooting and stabbing people simply because they wanted the right to have their vote counted.

En juin 2009, toute l'horreur et tous les abus qui se sont manifestés derrière des portes closes pendant 30 ans ont été mis au jour, et le public iranien a vu de ses yeux le régime tirer et poignarder des gens simplement parce qu'ils voulaient avoir le droit de faire compter leur vote.


Discussions took place before that; they took place outside Parliament, too.

Il y en a eu avant, il y en a eu en dehors aussi du Parlement.


Discussions took place before that; they took place outside Parliament, too.

Il y en a eu avant, il y en a eu en dehors aussi du Parlement.


A lack of democracy pervaded the talks, as they took place behind the closed doors of ‘green rooms’, and the opportunity to lift millions out of poverty simply did not materialise.

Un manque de démocratie a prévalu dans les négociations, dans la mesure où elles se sont déroulées à huis clos, dans des «chambres vertes», et la possibilité de sortir des millions de personnes de la pauvreté ne s’est tout simplement pas présentée.


We were glad that the elections took place there on 27 November, and that they took place without violence.

Nous étions ravis de la tenue d’élections dans cette région le 27 novembre, qui ont eu lieu sans violence.


Masiel (NI) (PL) Mr President, ladies and gentlemen, the mere fact that presidential elections took place in the Palestinian Territories for the first time in nine years, and that they took place in a calm atmosphere, despite the Israeli occupation, can be regarded as a success.

Masiel (NI). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le simple fait que des élections présidentielles se soient tenues dans les territoires palestiniens pour la première fois en neuf ans et qu’elles se soient déroulées dans une atmosphère calme, malgré l’occupation israélienne, peut être considéré comme un succès.


Once the negotiations took place behind closed doors.

Auparavant les négociations se déroulaient à huis clos.


Finally, the European Union is concerned to note that some of these executions took place in complete secrecy; even the dates on which they took place were not made public.

L'Union européenne est enfin préoccupée de constater que certaines de ces exécutions sont intervenues dans le plus grand secret, les dates n'en ayant même pas été rendues publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they took place behind' ->

Date index: 2024-11-26
w