Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they simply seem » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Desautels, with regard to the issue of the department being overtasked, as you refer to in section 3.55.The whole tenor of your report seems less critical of the department and the processes than the fact that they simply seem to have faced severe cutbacks.

Monsieur Desautels, en ce qui concerne le fait que le ministère soit surchargé de travail, comme vous le dites au paragraphe 3.55.Votre rapport semble moins critique envers le ministère et ses méthodes qu'envers les coupures très importantes dont il a fait l'objet.


It would be a flimsy excuse and a flimsy effort to obfuscate the truth, which is that they simply seem unable to understand, as the honourable senator's question belies, the urgency of this issue for the survivors of this important aspect of the fight for freedom.

Il s'agirait d'une piètre excuse et d'une vaine tentative visant à camoufler la vérité : il semble que les responsables sont simplement incapables de comprendre, comme la question du sénateur le donne à croire, à quel point il s'agit d'un enjeu des plus urgents pour les survivants qui ont joué cet important rôle et qui ont combattu pour la liberté.


I know through your quick actions you sort of stalled off a significant problem, but it seems to me it's through the regulatory environment.It seems to be the policy to allow airlines to enter into insurance agreements where there's an exempting provision: if an incident occurs, they simply can withdraw their insurance.

Je sais que grâce à votre diligence, vous avez prévenu des problèmes assez graves, mais il me semble qu'il faudrait intervenir par l'entremise des règlements.Il semble possible pour les transporteurs aériens de signer des ententes relatives aux assurances leur permettant de retirer leur protection: en cas d'incidents, ils peuvent tout simplement retirer leur couverture.


Neither the Liberal Party nor the people of Colombia seem to be taking the situation into consideration. They simply want to protect the investments of mining companies in that country.

C'est une situation qui ne semble être aucunement considérée par les gens du Parti libéral et de la Colombie, tout simplement pour protéger des investissements de compagnies qui font de l'exploitation minière dans ce pays et dont les activités se font souvent sans aucun respect des normes environnementales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we cannot accept is the Commission, as guardian of the treaties, telling us that delegated acts to which it has no legal objection must not be adopted within the framework of this decision, which is so important in foreign-policy and humanitarian terms, simply because the acts seem bureaucratic to the Commission when we say that they are not.

Ce que nous ne pouvons accepter, c’est que la Commission, en tant que gardienne des Traités, nous dise que les actes délégués contre lesquels elle n’a aucune objection juridique ne doivent pas être adoptés dans le cadre de cette décision, si importante en termes de politique étrangère et humanitaires, simplement parce que les actes semblent bureaucratiques à la Commission alors que nous disons qu’ils ne le sont pas.


In many cases, immigrants and their children have no consideration for the native population; on the contrary, they demand more and more rights for themselves and seem bent on eradicating our Western Christian heritage; conversely, they simply turn a deaf ear when it comes to civic duties or to obligations of any incomer, such as willingness to integrate.

Dans de nombreux cas, les immigrés et leurs enfants n’ont aucune considération pour la population autochtone; au contraire, ils exigent de plus en plus de droits pour eux-mêmes et semblent déterminés à éradiquer notre patrimoine chrétien occidental; inversement, ils se contentent de faire la sourde oreille lorsqu’il est question des droits civiques ou des obligations incombant à tout nouvel arrivant, notamment la volonté de s’intégrer.


In many cases, immigrants and their children have no consideration for the native population; on the contrary, they demand more and more rights for themselves and seem bent on eradicating our Western Christian heritage; conversely, they simply turn a deaf ear when it comes to civic duties or to obligations of any incomer, such as willingness to integrate.

Dans de nombreux cas, les immigrés et leurs enfants n’ont aucune considération pour la population autochtone; au contraire, ils exigent de plus en plus de droits pour eux-mêmes et semblent déterminés à éradiquer notre patrimoine chrétien occidental; inversement, ils se contentent de faire la sourde oreille lorsqu’il est question des droits civiques ou des obligations incombant à tout nouvel arrivant, notamment la volonté de s’intégrer.


If you really were concerned about safety, and not purely about money, it seems to me that the facts to quote should relate to foreign drivers responsible for fatal accidents, and not simply the offences they commit, the number of which, by the way, increases in direct proportion to the proliferation of automatic radar devices.

Si votre souci était vraiment sécuritaire, et non purement financier, il me semble que les fait à invoquer devraient porter sur les conducteurs étrangers responsables d’accidents mortels, et non simplement sur les infractions qu’ils commettent, dont le nombre augmente d’ailleurs mécaniquement par la multiplication des radars automatiques.


In reality, it is about turning people, from childhood (from primary school, so it seems), into perfect little customers of a financial system that is hungry for their savings but mean when it comes to lending, about foisting upon them all kinds of financial products which pseudo-initiates call complex and which, for the most part, are simply absurd, and about getting them sensibly to do their accounts and to prepare for retirement – with the banks, no less – even though they ...[+++]

En réalité, il s’agit d’en faire dès le plus jeune âge (dès l’école primaire semble-t-il) de parfaits petits clients d’un système financier avide de leur épargne mais avare de ses prêts, d’accepter comme normal n’importe quel produit financier que les pseudo-initiés qualifient de complexe et qui, pour la plupart, sont simplement aberrants, de faire sagement leurs comptes et de préparer leur retraite (auprès des banques!) même s’ils cotisent par ailleurs à des systèmes publics obligatoires.


At this point in time they simply need the recognition and the enabling legislation for that agreement to be manifest in full force and effect in the traditional territory of the Tlicho people (1710) It seems to me that Tom Flanagan is still writing aboriginal policy for the Canadian Alliance Party.

À la présente étape, les Tlichos ont simplement besoin de faire reconnaître l'accord et de bénéficier d'une loi habilitante pour qu'il soit pleinement et clairement en vigueur sur le territoire traditionnel du peuple tlicho (1710) J'ai l'impression que c'est toujours Tom Flanagan qui formule la politique autochtone du Parti allianciste canadien.




D'autres ont cherché : they simply seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they simply seem' ->

Date index: 2022-09-16
w